Lyrics and translation Postino - Quando non parli
Quando non parli
Когда ты не говоришь
E
l'altra
sera
poi
ti
ho
vista
a
parlare
in
quel
pub
И
прошлым
вечером
я
увидел,
как
ты
говорила
а
том
пабе
Circondata
da
sorrisi
vuoti
scontati
a
metà
Окруженная
пустыми
улыбками,
наполовину
предсказуемыми
E
fingevi
approvazione
ma
con
gli
occhi
eri
già
altrove
И
притворялась
одобряющей,
но
твои
глаза
уже
были
где-то
в
другом
месте
E
con
i
tuoi
separati,
divisi
quasi
sempre
И
с
твоими
родителями,
которые
почти
всегда
в
разлуке
и
разъезде
Cresciuta
disillusa
non
hai
mai
creduto
in
niente
Ты
росла
разочарованной
и
никогда
ни
во
что
не
верила
Adesso
ti
circondi
di
tutta
questa
falsa
gente
Теперь
ты
окружаешь
себя
всеми
этими
фальшивыми
людьми
E
sì
sei
bella,
te
lo
dicono
in
tanti
Да,
ты
красивая,
тебе
это
говорят
многие
Ma
i
complimenti
non
valgon
niente,
lasciali
fare
agli
altri
Но
комплименты
ничего
не
стоят,
пусть
этим
занимаются
другие
Che
poi
torni
a
casa
ti
chiudi
in
stanza
e
piangi
Потому
что,
когда
ты
приходишь
домой,
ты
закрываешься
в
комнате
и
плачешь
Quando
ti
tieni
tutto
dentro,
quando
non
parli
Когда
ты
все
держишь
в
себе,
когда
ты
не
говоришь
Quando
non
parli
Когда
ты
не
говоришь
Quando
non
parli
Когда
ты
не
говоришь
Quando
non
parli
Когда
ты
не
говоришь
Quando
non
parli
Когда
ты
не
говоришь
Quando
non
parli
Когда
ты
не
говоришь
Quando
non
parli
Когда
ты
не
говоришь
Quando
non
parli
Когда
ты
не
говоришь
Ma
stasera
se
vuoi
Но
сегодня
вечером,
если
хочешь
Ci
potremmo
annullare
Мы
могли
бы
исчезнуть
Con
l'universo
in
pausa
che
ci
resta
a
guardare
С
вселенной
на
паузе,
что
останется
и
будет
смотреть
на
нас
Solo
la
pioggia
che
ci
fa
da
colonna
sonora
Только
дождь,
который
становится
нашей
фоновой
музыкой
In
questa
notte
scura
fino
a
fonderci
ancora
(ancora)
В
эту
темную
ночь,
пока
мы
снова
не
сольемся
(снова)
(Parapapa,
parapapapa,
parapapa,
parapapapa)
(Парапапа,
парапапапа,
парапапа,
парапапапа)
(Parapapa,
parapapapa,
parara)
(Парапапа,
парапапапа,
парара)
Ma
stasera
se
vuoi
Но
сегодня
вечером,
если
хочешь
Ci
potremmo
annullare
Мы
могли
бы
исчезнуть
Con
l'universo
in
pausa
fino
a
farci
del
male
С
вселенной
на
паузе,
пока
мы
причиняем
друг
другу
боль
Solo
la
pioggia
che
ci
fa
da
colonna
sonora
Только
дождь,
который
становится
нашей
фоновой
музыкой
Fino
a
fonderci
un'altra
notte
ancora
(ancora)
Пока
мы
не
сольемся
в
еще
одну
ночь
(снова)
(Parapapa,
parapapapa,
parapapa,
parapapapa)
(Парапапа,
парапапапа,
парапапа,
парапапапа)
(Parapapa,
parapapapa,
parara)
(Парапапа,
парапапапа,
парара)
E
salvati
da
tutta
questa
gente
И
спасена
от
всех
этих
людей
Se
stai
annegando
prendi
un
salvagente
Если
тонешь,
возьми
спасательный
жилет
E
fa
che
ad
annegare
in
queste
acque
scure
И
пусть
в
этих
темных
водах
утонут
Siano
solo
le
tue
ultime
paure
Только
твои
последние
страхи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Torrigiani, Renato D'amico
Attention! Feel free to leave feedback.