Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working
fifteen
hours
a
day,
something
doesn't
feel
right
Работая
пятнадцать
часов
в
день,
что-то
не
так
I
mean
when
I
first
signed
up,
this
job
was
pretty
tight
Я
имею
в
виду,
когда
я
впервые
зарегистрировался,
эта
работа
была
довольно
напряженной.
The
interview
was
brutal,
I
won't
lie
about
that
Интервью
было
жестоким,
я
не
буду
врать
об
этом.
But
the
reward
is
sweet,
or
so
I
thought,
light
Но
награда
сладкая,
или
мне
так
казалось,
легкая
On
my
feet
cause
i
work
in
the
gaming
industry
На
ногах,
потому
что
работаю
в
игровой
индустрии
But
now
all
I'm
filled
with
is
cynicism
and
fury
Но
сейчас
все,
чем
я
наполнен,
это
цинизм
и
ярость
I'm
glad
to
hear
we're
finally
starting
to
unionize
Я
рад
слышать,
что
мы
наконец
начинаем
объединяться
в
профсоюзы
But
seriously,
how
many
layoffs
did
it
take,
guys?
А
если
серьезно,
сколько
увольнений
потребовалось,
ребята?
High
expectations
cause
we
work
on
games,
its
the
dream
Большие
ожидания,
потому
что
мы
работаем
над
играми,
это
мечта.
But
these
impossible
standards
got
me
blowing
steam
Но
эти
невозможные
стандарты
заставили
меня
выпустить
пар.
Out
my
ears,
cause
QA
found
another
glitch
in
that
beam
Выкрикни
мои
уши,
потому
что
отдел
контроля
качества
обнаружил
еще
один
сбой
в
этом
луче.
But
you
know
we
crank
out
bug
fixes
on
this
team
Но
вы
знаете,
что
мы
исправляем
ошибки
в
этой
команде.
I
wanna
be
loyal
but
it
sucks
not
having
free
time
Я
хочу
быть
верным,
но
это
отстой,
когда
у
меня
нет
свободного
времени
We
can
only
run
on
passion
so
long
until
it's
time
Мы
можем
бежать
от
страсти
только
до
тех
пор,
пока
не
придет
время.
To
reconsider
why
we
do
this
in
the
first
place
Чтобы
еще
раз
подумать,
почему
мы
это
делаем
в
первую
очередь
Please
just
let
us
work
at
a
good
pace
Пожалуйста,
дайте
нам
работать
в
хорошем
темпе.
So
if
you
understand,
throw
up
your
hands
Итак,
если
вы
понимаете,
поднимите
руки
Cause
the
industry
kills,
so
we
throw
hands
Потому
что
индустрия
убивает,
поэтому
мы
бросаем
руки
We
run
these
streets
cause
we
made
these
lands
Мы
управляем
этими
улицами,
потому
что
мы
создали
эти
земли
From
the
ground
up,
I
think
we
need
to
round
up
С
самого
начала,
я
думаю,
нам
нужно
округлить
All
the
devs,
and
have
them
say
no
more!
Всем
разработчикам,
и
пусть
они
больше
ничего
не
говорят!
Quit
making
us
work
more
hours
than
44
Хватит
заставлять
нас
работать
больше
44
часов
And
if
you
don't
like
it,
we'll
walk
right
out
the
door
И
если
тебе
это
не
нравится,
мы
выйдем
прямо
за
дверь
Yeah,
we'll
walk
right
out
the
door
Да,
мы
выйдем
прямо
за
дверь
Long
hours,
glass
ceilings,
we
can't
help
but
rage
Долгие
часы,
стеклянные
потолки,
мы
не
можем
не
злиться.
Over
worked
and
under
paid,
most
at
a
young
age
Перегруженность
работой
и
недостаточность
оплаты,
в
основном
в
молодом
возрасте
I
hate
that
all
their
dreams
get
crushed
like
tomatoes
Ненавижу,
что
все
их
мечты
разбиваются,
как
помидоры.
From
this
industry,
they
really
are
cogs
and
hoes
Из
этой
индустрии
они
действительно
винтики
и
мотыги
And
I
ain't
talking
fucking,
I'm
talking
tools
И
я
не
говорю,
черт
возьми,
я
говорю
об
инструментах
Cause
that's
what
they
see
us
as,
they
take
us
for
fools
Потому
что
они
считают
нас
такими,
они
считают
нас
дураками.
Don't
get
me
wrong,
not
all
companies
are
blood
suckers
Не
поймите
меня
неправильно,
не
все
компании
— кровососы.
But
don't
get
me
started
on
EA,
they're
some
fuckers
Но
не
заставляйте
меня
начинать
с
EA,
они
какие-то
придурки.
Or
should
I
say
masters
of
the
microtransaction
Или
я
должен
сказать
мастера
микротранзакций
But
there
are
some
indie
devs
out
there
getting
traction
Но
есть
инди-разработчики,
которые
набирают
обороты.
On
a
proper
work
life
balance,
it's
what's
healthy
Правильный
баланс
между
работой
и
личной
жизнью
— это
то,
что
полезно
для
здоровья
While
the
publishers
just
focus
on
what
makes
them
wealthy
В
то
время
как
издатели
просто
сосредотачиваются
на
том,
что
делает
их
богатыми
I
wanna
look
up
to
Phil
Spencer
and
Jim
Ryan
Я
хочу
равняться
на
Фила
Спенсера
и
Джима
Райана.
Trust
them
with
my
money,
I
don't
want
to
be
an
uninformed
fan
Доверьте
им
свои
деньги,
я
не
хочу
быть
неосведомленным
фанатом.
And
be
a
dummy,
but
you
can't
just
pay
my
tummy
И
будь
дураком,
но
ты
не
можешь
просто
заплатить
моему
животику.
And
work
me
to
death,
just
a
coding
mummy
И
заработай
меня
до
смерти,
просто
кодирующая
мумия.
So
if
you
understand,
throw
up
your
hands
Итак,
если
вы
понимаете,
поднимите
руки
Cause
the
industry
kills,
so
we
throw
hands
Потому
что
индустрия
убивает,
поэтому
мы
бросаем
руки
We
run
these
streets
cause
we
made
these
lands
Мы
управляем
этими
улицами,
потому
что
мы
создали
эти
земли
From
the
ground
up,
I
think
we
need
to
round
up
С
самого
начала,
я
думаю,
нам
нужно
округлить
All
the
devs,
and
have
them
say
no
more!
Всем
разработчикам,
и
пусть
они
больше
ничего
не
говорят!
Quit
making
us
work
more
hours
than
44
Хватит
заставлять
нас
работать
больше
44
часов
And
if
you
don't
like
it,
we'll
walk
right
out
the
door
И
если
тебе
это
не
нравится,
мы
выйдем
прямо
за
дверь
Yeah,
we'll
walk
right
out
the
door
Да,
мы
выйдем
прямо
за
дверь
Now
let
me
break
it
down
for
you,
here's
what
we
want
Теперь
позвольте
мне
рассказать
вам,
вот
что
мы
хотим
A
good
salary
and
time
off,
then
we'll
definitely
flaunt
Хорошая
зарплата
и
отгул,
тогда
обязательно
выставим
напоказ
That
this
is
the
greatest
industry,
just
treat
us
right
Это
величайшая
индустрия,
просто
относитесь
к
нам
правильно.
I
wanna
go
home
before
early
morn
becomes
late
night
Я
хочу
пойти
домой
до
того,
как
раннее
утро
станет
поздней
ночью.
How
is
that
too
much
to
ask
for?
Tell
me,
how?
Как
можно
просить
слишком
многого?
Скажи
мне
как?
Only
good
thing
about
the
Epic
store
is
they
pay
more
Единственное,
что
хорошо
в
магазине
Epic,
так
это
то,
что
там
платят
больше.
Than
Steam
does,
but
they
have
exclusivity
rights
now
Чем
это
делает
Steam,
но
теперь
у
них
есть
эксклюзивные
права
I
feel
like
you're
selling
out
when
you
do
that,
whore
У
меня
такое
чувство,
будто
ты
продаешься,
когда
делаешь
это,
шлюха.
I'm
talking
about
you,
Randy
Pitchford,
you
bitch
Я
говорю
о
тебе,
Рэнди
Питчфорд,
сука
ты
Play
on
Epic?
I'd
rather
make
a
deal
with
a
witch
Играть
на
Эпике?
Я
лучше
заключу
сделку
с
ведьмой
Oh
and
R-I-P
to
Stadia,
it
wasn't
half
bad
Ох,
и
покойся
с
миром,
Stadia,
это
было
не
так
уж
и
плохо
The
only
big
problem
I
found
was
the
lag
Единственная
большая
проблема,
которую
я
обнаружил,
это
задержка
How
do
I
summarize
a
topic
I'm
so
passionate
about?
Как
мне
резюмировать
тему,
которая
меня
так
увлекает?
If
I
had
a
wish,
it
would
be
to
be
back,
no
doubt
Если
бы
у
меня
было
желание,
я
бы,
без
сомнения,
вернулся.
But
I
can't
go
back
until
they
make
some
serious
changes
Но
я
не
могу
вернуться,
пока
они
не
внесут
серьезные
изменения.
To
the
system,
I
hope
they
make
the
exchanges
В
систему,
надеюсь,
они
сделают
обмены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Genaro Garcia De Quevedo
Attention! Feel free to leave feedback.