Lyrics and translation Pouya feat. Rocci - life? ... lol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
life? ... lol
жизнь? ... лол
I
take
it
back
Я
беру
свои
слова
обратно,
I
reacted
with
my
heart
Я
позволил
сердцу
взять
верх.
I
wanna
be
there
Хочу
быть
рядом
With
you
in
the
back
of
my
car
С
тобой
на
заднем
сиденье
моей
машины.
You
can't
play
with
me
for
long
Ты
не
сможешь
долго
играть
со
мной,
I
was
such
a
fool
hanging
on
Я
был
таким
дураком,
что
всё
терпел.
You
smell
just
like
his
cologne
От
тебя
пахнет
его
одеколоном,
The
cheapest
thrills
keep
you
going
Тебя
заводят
только
дешёвые
интрижки.
I
don't
know
where
you
stand
with
me
Не
знаю,
какое
место
я
занимаю
в
твоей
жизни,
But
I
know
I
can't
stand
to
be
without
you
Но
знаю,
что
не
могу
быть
без
тебя.
Can't
remember
what
it
was
like
before
Не
помню,
как
было
раньше,
Gave
you
everything
you
wanted,
what
you
cryin'
for?
Я
дал
тебе
всё,
что
ты
хотела,
о
чём
ты
плачешь?
I
wanna
get
away,
either
from
you
or
with
you
Хочу
сбежать,
или
от
тебя,
или
с
тобой.
I
can't
make
decisions,
don't
listen
to
my
gut
Я
не
могу
принимать
решения,
не
слушаю
свой
внутренний
голос,
When
it's
tellin'
me
to
run
from
everything
that
I
love
Который
твердит
мне
бежать
от
всего,
что
я
люблю,
'Cause
everything
that
I
loved
fucked
me
up
Потому
что
всё,
что
я
любил,
разрушило
меня.
Eye
for
an
eye,
gettin'
high
to
get
by
Око
за
око,
я
накуриваюсь,
чтобы
выжить,
Gettin'
hurt,
wanna
die
Мне
больно,
я
хочу
умереть.
Never
said
your
goodbyes
Ты
даже
не
попрощалась,
Thought
I
was
a
good
guy
Я
думал,
что
я
хороший
парень,
Now
throw
me
to
the
side
А
ты
просто
выбросила
меня
из
своей
жизни.
I
guess
you
left
my
life
a
mess
and
dead
inside
Наверное,
ты
оставила
после
себя
только
хаос
и
пустоту
в
моей
душе.
Every
start
has
an
end,
every
star
fades
away
У
всего
есть
конец,
даже
звёзды
гаснут.
When
I
see
you
walk
away
from
a
better
yesterday
Когда
я
вижу,
как
ты
уходишь
от
нашего
прекрасного
прошлого,
Today
I
bleed,
by
tomorrow
I'm
dead
Сегодня
я
истекаю
кровью,
а
завтра
умру.
Keep
that
.40
pointed
at
my
head
Держи
этот
.40
у
моей
головы.
You've
been
runnin'
through
my
head
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
don't
need
you
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
нужна.
Runnin'
through
my
head
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
don't
need
you
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
нужна.
I
fall
in
love
every
day
of
the
week
Я
влюбляюсь
каждый
день,
Knee
deep
until
my
knees
feel
weak
По
уши,
пока
колени
не
начнут
дрожать.
Used
to
be
the
one
to
rock
me
to
sleep
and
now
we
don't
speak
Раньше
ты
была
той,
кто
убаюкивал
меня,
а
теперь
мы
не
разговариваем.
I
fall
in
love
every
other
fuckin'
day
of
the
week
Я,
блин,
влюбляюсь
через
день.
I
hate
eatin'
alone,
I'm
never
leavin'
my
home
Ненавижу
есть
в
одиночестве,
я
не
выхожу
из
дома.
Another
bitch
on
my
phone
tellin'
me
that
she
gone
Ещё
одна
сучка
в
моём
телефоне
говорит,
что
уходит.
Go
'head
and
fuck
another
man,
I
guess
I'll
make
another
plan
Давай,
трахайся
с
другим,
а
я,
пожалуй,
придумаю
другой
план.
I'm
stuck
with
all
these
rubber
bands
and
not
a
woman
to
understand,
yuh
Я
застрял
со
всеми
этими
резинками,
и
ни
одной
женщины,
которая
могла
бы
меня
понять,
да.
You've
been
runnin'
through
my
head
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
don't
need
you
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
нужна.
Runnin'
through
my
head
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
don't
need
you
(Shit)
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
мне
не
нужна.
(Чёрт)
Get
me
out
the
way
(Check
out
that
case)
Уйди
с
дороги.
(Смотри,
что
творится)
Oh,
my
lady
О,
моя
госпожа.
Hard
times,
cash
on
the
floor
(Oh)
Тяжёлые
времена,
наличные
на
полу.
(О)
For
you
lately
Для
тебя
в
последнее
время.
Oh
God,
here
I
go
О
Боже,
вот
и
я.
It's
been
comin'
Это
должно
было
случиться.
Got
to
push
forward
Надо
двигаться
дальше.
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь.
Let
me
get
my
time
back
Верни
мне
моё
время,
You
do
me
wrong,
I'ma
do
you
right
back
Ты
поступила
со
мной
плохо,
я
отвечу
тебе
тем
же,
Yeah,
bitch,
I'm
like
that
Да,
сучка,
вот
такой
я.
Let
me
get
my
sight
back
Верни
мне
зрение,
'Cause
right
now
I'm
blinded
by
the
way
you
say
my
name
Потому
что
сейчас
я
ослеплён
тем,
как
ты
произносишь
моё
имя.
By
the
way,
I
was
in
love
like
right
away
Кстати,
я
влюбился
сразу
же,
Ready
for
I
do's
and
new
days,
yuh
Готов
был
жениться
и
начать
новую
жизнь,
да.
Let
me
get
my
mind
back
Верни
мне
рассудок,
Let
me
get
that
knife
out
my
back,
yuh
Вытащи
мне
нож
из
спины,
да.
Let
me
get
my
cash
back
and
my
whips
back
Верни
мне
мои
деньги
и
мои
тачки,
And
that
brand
new
bag
back
И
ту
новую
сумку,
Soulmates
don't
live
my
way,
yuh
В
моей
жизни
нет
места
родственным
душам,
да.
Hold
hands
and
walk
away
from
me
to
live
another
day,
yuh
Возьми
меня
за
руку
и
уйди,
чтобы
прожить
ещё
один
день,
да.
Holding
on
to
watch
your
own
Слежу
за
тобой,
When
I'm
at
home
Когда
я
дома.
You've
been
out
playin'
Ты
развлекаешься,
Holding
on
to
watch
your
own
Слежу
за
тобой,
When
I'm
at
home
Когда
я
дома.
You've
been
out
playin'
Ты
развлекаешься,
(You've
been
out
playin')
(Ты
развлекаешься).
I
know
we
both
have
obligations
Я
знаю,
что
у
нас
обоих
есть
обязательства.
Your
sensations
for
going
out
override
any
of
those
I
may
have
looked
Твоё
желание
развлекаться
перекрывает
любые
из
тех,
на
которые
я,
возможно,
рассчитывал.
And
your
dress
is
too
short
for
comfort
А
твоё
платье
слишком
короткое,
But
before
I
end
it
all
right
here
Но
прежде
чем
я
покончу
с
этим,
Just
a
couple
of
things
I
didn't
get
the
chance
to
communicate
Просто
пара
вещей,
которые
я
не
успел
сказать.
You
don't
know
what
you
got
until
it's
gone,
that's
the
realest
cliché
that
I
ever
heard
Ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь,
это
самое
правдивое
клише,
которое
я
когда-либо
слышал.
And
to
be
honest,
nothing
is
promised
and
nothing
is
fair
and
that
makes
me
sick
to
my
stomach,
wishin'
it
was
И,
честно
говоря,
ничто
не
гарантировано
и
ничто
не
справедливо,
и
от
этого
меня
тошнит,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
всё
было
по-другому.
Time
is
the
only
thing
that
really
expires
Время
— единственное,
что
действительно
истекает.
(Time
is
the
only
thing
that
really
expires)
(Время
— единственное,
что
действительно
истекает).
(Time
is
the
only
thing
that
really
expires)
(Время
— единственное,
что
действительно
истекает).
(Time
is
the
only
thing
that
really
expires)
(Время
— единственное,
что
действительно
истекает).
(Time
is
the
only
thing
that
really
expires)
(Время
— единственное,
что
действительно
истекает).
(Time
is
the
only
thing
that
really
expires)
(Время
— единственное,
что
действительно
истекает).
(Time
is
the
only
thing
that
really
expires)
(Время
— единственное,
что
действительно
истекает).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Rockwell, Kevin Pouya
Attention! Feel free to leave feedback.