Lyrics and translation Povel Ramel feat. Martin Ljung, Tosse Bark & Oscar Rundqvist - Var är tvålen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
som
vandrar
genom
livet
mot
ett
ständigt
fjärran
mål
Вы,
кто
бредут
по
жизни
к
вечно
далёкой
цели,
Stanna
upp
ett
tag
och
grubbla:
är
det
nån
som
sett
min
tvål?
Остановитесь
на
миг
и
задумайтесь:
никто
не
видел
моего
мыла?
Så
säg
mig,
var
är
tvålen,
vänner?
Так
скажите
мне,
где
мыло,
друзья?
Ser
ni
tvålen,
vänner?
Видите
ли
вы
мыло,
друзья?
Undran
och
skräck
jag
känner
– var,
var,
var?
Недоумение
и
страх
я
чувствую
– где,
где,
где?
Jag
undrar
blott:
var
är
tvålen,
broder?
Я
лишь
хочу
знать:
где
мыло,
брат?
Ge
mig
tvålen,
syster!
Верни
мне
мыло,
сестра!
Söken
och
leten
tåligt
Ищите
и
найдите
его
скорее,
Bad
är
dåligt
Плохо
без
мыла,
(Skum,
skum,
skum)
(Пена,
пена,
пена)
(Skum,
skum,
skum)
(Пена,
пена,
пена)
Well,
well,
well,
well,
well,
well
Ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
Om
du
så
har
gyllene
borstar,
om
du
så
har
silverkar
Пусть
у
тебя
будут
золотые
щётки,
пусть
у
тебя
будут
серебряные
тазики,
Utan
tvålen
blir
du
blott
och
bart
en
badande
barbar
Без
мыла
ты
будешь
всего
лишь
моющимся
варваром.
Du
må
komma
parfymerad,
i
dyra
oljor
smord
Ты
можешь
прийти
надушенный,
дорогими
маслами
умащённый,
Utan
lödder
badar
slödder,
det
är
dock
ett
visdomsord
Без
пены
моются
неряхи,
это,
однако,
мудрое
слово.
Så
säg
mig,
var
är
tvålen,
vänner?
Так
скажите
мне,
где
мыло,
друзья?
Ser
ni
tvålen,
vänner?
Видите
ли
вы
мыло,
друзья?
Undran
och
skräck
jag
känner
– var,
var,
var?
Недоумение
и
страх
я
чувствую
– где,
где,
где?
Jag
undrar
blott:
var
är
tvålen,
broder?
Я
лишь
хочу
знать:
где
мыло,
брат?
Ge
mig
tvålen,
syster!
Верни
мне
мыло,
сестра!
Kärnan
ska
va
i
skalet
Ядро
должно
быть
в
скорлупе,
Bad
är
galet
Мыться
без
мыла
– это
безумие,
En
man
ska
va
förmögen
och
ha
pengar
på
sin
bank
Мужчина
должен
быть
состоятельным
и
иметь
деньги
в
банке,
Men
i
badet
utan
tvål
kan
han
betrakta
sig
som
pank
(skum)
Но
в
ванне
без
мыла
он
может
считать
себя
банкротом
(пена).
Du
kan
likna
hela
jorden
vid
ett
tvättfat
i
emalj
Ты
можешь
сравнить
всю
землю
с
эмалированной
ванной,
Som
blir
värdelöst
förutan
denna
renande
detalj
Которая
становится
бесполезной
без
этой
очищающей
детали.
Så
säg
mig,
var
är
tvålen,
vänner?
Так
скажите
мне,
где
мыло,
друзья?
Ser
ni
tvålen,
vänner?
Видите
ли
вы
мыло,
друзья?
Undran
och
skräck
jag
känner
– var,
var,
var?
Недоумение
и
страх
я
чувствую
– где,
где,
где?
Jag
undrar:
var
är
tvålen,
broder?
Я
спрашиваю:
где
мыло,
брат?
Ge
mig
tvålen,
syster!
Верни
мне
мыло,
сестра!
Att
sin
lekamen
löga
Омывать
своё
тело,
(Skum,
skum,
skum)
(Пена,
пена,
пена)
(Skum,
skum,
skum)
(Пена,
пена,
пена)
Tvåleluja!
Аллилуйя
мылу!
När
Susanna
var
i
badet
för
att
öva
sim
och
crawl
Когда
Сюзанна
была
в
ванне,
чтобы
практиковать
плавание
кролем,
Hade
Joakim
rest
in
till
Babylon
att
köpa
tvål
Иоаким
отправился
в
Вавилон,
чтобы
купить
мыло.
Litervis
champagne
i
karet
hade
Madame
Pompadour
Литры
шампанского
в
карете
были
у
мадам
Помпадур,
Trettitvå
när
hon
klev
i,
och
trettitre
när
hon
klev
ur
Тридцать
два,
когда
она
входила,
и
тридцать
три,
когда
выходила.
Så
säg
mig,
var
är
tvålen,
vänner?
Так
скажите
мне,
где
мыло,
друзья?
Ser
ni
tvålen,
vänner?
Видите
ли
вы
мыло,
друзья?
Undran
och
skräck
jag
känner
– var,
var,
var?
Недоумение
и
страх
я
чувствую
– где,
где,
где?
Jag
undrar:
var
är
tvålen,
broder?
Я
спрашиваю:
где
мыло,
брат?
Ge
mig
tvålen,
syster!
Верни
мне
мыло,
сестра!
Mycket
må
vara
möjligt
Многое
может
быть
возможным,
Bad
är
löjligt
Купаться
без
мыла
– смешно,
Bad
är
inte
bra
(utan
tvål)
Ванна
- это
нехорошо
(без
мыла)
Ingenting
att
ha
(utan
tvål)
Не
годится
(без
мыла)
Bara
fusk
(utan
tvål)
Просто
обман
(без
мыла)
Bad
är
snusk
(utan
tvål)
Ванна
- это
грязь
(без
мыла)
Var
den
gul?
(Nej,
nej,
nej)
Оно
было
жёлтым?
(Нет,
нет,
нет)
Var
den
blå?
(Nej,
nej,
nej)
Оно
было
синим?
(Нет,
нет,
нет)
Var
den
svart?
(Nej,
nej,
nej)
Оно
было
чёрным?
(Нет,
нет,
нет)
En
liten
rutig
tvål
Маленькое
клетчатое
мыло.
Var
den
lång?
(Nej,
nej,
nej)
Оно
было
длинным?
(Нет,
нет,
нет)
Var
den
kort?
(Nej,
nej,
nej)
Оно
было
коротким?
(Нет,
нет,
нет)
En
fet
tvål?
(Nej,
nej,
nej)
Толстое
мыло?
(Нет,
нет,
нет)
En
liten
knubbig
tvål
Маленькое
пухлое
мыло.
Så
säg
mig,
var
är
tvålen,
vänner?
Так
скажите
мне,
где
мыло,
друзья?
Ser
ni
tvålen,
vänner?
Видите
ли
вы
мыло,
друзья?
Undran
och
skräck
jag
känner
– var,
var,
var?
Недоумение
и
страх
я
чувствую
– где,
где,
где?
Jag
undrar:
var
är
tvålen,
broder?
Я
спрашиваю:
где
мыло,
брат?
Ge
mig
tvålen,
syster!
Верни
мне
мыло,
сестра!
Söken
och
leten
tåligt
Ищите
и
найдите
его
скорее,
Bad
är
dåligt
Плохо
без
мыла,
Bad
är
galet
Мыться
без
мыла
- это
безумие,
Bad
är
tokigt
Глупо
без
мыла,
Visset,
ruskigt,
konstigt
Уныло,
ужасно,
странно,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Povel Ramel, Olsson Philip Lars
Attention! Feel free to leave feedback.