Povel Ramel - Tjo va' de' va' livat i holken - translation of the lyrics into German




Tjo va' de' va' livat i holken
Hui, war das lustig im Nistkasten
Goder afton, får jag lov att presentera mig?
Guten Abend, darf ich mich vorstellen?
Jag är fågel och jag heter Flax
Ich bin ein Vogel und heiße Flax.
Är ni ornitolog och vill studera mig
Sind Sie Ornithologin und wollen mich studieren,
passa för nu är det dags
dann nutzen Sie die Gelegenheit, denn jetzt ist es so weit.
Jag har fått en liten fjäder, som ni nog kan se
Ich habe eine kleine Feder bekommen, wie Sie wohl sehen können,
I min övriga dräkt någonstans
irgendwo in meinem restlichen Gefieder.
Ja, det börja häromkvällen i ett träd breve'
Ja, es begann neulich Abend in einem Baum nebenan,
Där min farsa gav middag med dans
wo mein Vater ein Abendessen mit Tanz veranstaltete.
Åh, tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Ach, hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Moster, hon fastna med näbben i kläm
Tante klemmte sich den Schnabel ein.
Tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Uti de tokiga stararnas hem
Im Heim der verrückten Stare.
Tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Alla for runt i en flygande dans
Alle flogen in einem fliegenden Tanz herum.
Tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Fyllkajor är vi ju lite till mans
Wir sind ja alle ein bisschen Schnapsdrosseln.
Kvitt kviddelikvitt, ropa farfar förskräckt
Zwitscher, zwitscher, rief Großvater erschrocken.
(Farfar förskräckt) farfar förskräckt
(Großvater erschrocken) Großvater erschrocken.
Kom, alla mesar, för nu är det kläckt!
Kommt, alle Meisen, denn jetzt ist es geschlüpft!
Nu är det pippi direkt
Jetzt gibt's sofort ein Vögelchen.
Ja, tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Ja, hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Hålet var täppt redan kvart över fem!
Das Loch war schon um Viertel nach fünf verstopft!
Tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Uti det tokiga stararnas hem
Im Heim der verrückten Stare.
Jag tror alla vilda fåglar som i skogen fanns
Ich glaube, alle wilden Vögel, die es im Wald gab,
Ställde upp vår nattliga zwyck
kamen zu unserem nächtlichen Fest.
Och till de som var för stora att rum nånstans
Und für diejenigen, die zu groß waren, um Platz zu finden,
bar vi ut både föda och dryck
brachten wir sowohl Essen als auch Getränke nach draußen.
Hela natten höll vi med både stoj och glam
Die ganze Nacht lang haben wir Lärm und Spaß gemacht,
Stick i stäv mot vår sångarprincip
ganz entgegen unserem Gesangsprinzip.
när solen sen söndagsmorron titta fram
Als dann am Sonntagmorgen die Sonne aufging,
Var det lögn att höra ett pip
war es gelogen, dass man einen Pieps hören konnte.
Men, tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Aber, hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Aldrig man skådat en muntrare gask!
Niemals sah man eine fröhlichere Party!
Tjo va'de'va' livat, holken, lördags!
Hui, war das lustig, Nistkasten, Samstag!
Ute i ett hörn var det dragkamp mask
Draußen in einer Ecke gab es ein Wurm-Tauziehen.
Tjo va'de'va' livat i holken
Hui, war das lustig im Nistkasten.
Näbbar och klor över flaskor och fat
Schnäbel und Krallen über Flaschen und Tellern.
Tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Storken var där, fastän mera privat
Der Storch war da, wenn auch mehr privat.
Kvitt, kvitt, kvitt, kvitt, alla fjädrarna rök!
Zwitscher, zwitscher, zwitscher, zwitscher, alle Federn flogen!
(Fjädrarna, vah!?) fjädrarna rök!
(Federn, was!?) Federn flogen!
Kring tolvsnåret lekte vi duva och hök
Gegen Mitternacht spielten wir Taube und Falke.
Sen blev det kaffe med gök! (Ja!)
Dann gab es Kaffee mit Kuckuck! (Ja!)
Tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Flygande byling kom dit i patrull
Fliegende Polizisten kamen in Patrouillen dorthin.
Tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Av fulla små finkar blev finkan full
Von den vielen kleinen Finken wurde der Knast so voll.
Kvitt kviddelikvitt, det var långt ifrån torrt
Zwitscher, zwitscher, es war alles andere als trocken.
(Vad är de han säger?) Långt ifrån torrt
(Was sagt er da?) Alles andere als trocken.
Sura i krävan vi flaxade bort,
Sauer im Kropf flogen wir davon,
Men vi kommo tillbaks inom kort!
aber wir kamen bald zurück!
För tjo va' livat, holken, lördags!
Denn, hui, war das lustig, Nistkasten, Samstag!
Moster, hon fastna med näbben i kläm!
Tante klemmte sich den Schnabel ein!
Tjo va'de'va' livat i holken i lördags!
Hui, war das lustig im Nistkasten am Samstag!
Uti de tokiga stararnas hem.
Im Heim der verrückten Stare.





Writer(s): Povel Ramel


1 Varför är där ingen is till punschen?
2 The Nej Tack Jump
3 Trubaduren (ellerl käleken ti mänsliheten, åmma säjer)
4 Schejken - The Sheik Of Araby
5 Tätt, tätt såsom sidor i en bok
6 Plommon
7 Grisälven
8 Nya skrytvalsen
9 Leka lull lull
10 Bladbergeri hurra
11 Ögon och öron
12 Tack, tack, tack (Nu känns det bättre)
13 I've Got An Invitation To A Jumpy Session Party
14 Mannen som samlar på tid
15 Underbart är kort
16 Ta av dej skorna!
17 Den allra bästa musiken kommer självmant
18 Jazzen anfaller
19 The Gräsänkling blues
20 Kommissarie Larsen
21 Van att få som jag vill
22 Den gamla vaktparaden
23 Balladen om Eugen Cork
24 Farfar är på festhumör
25 Droppen från New Orleans
26 Vårt eget Blue Hawaii
27 En glad blues
28 Dödscorny låtar
29 Min högra hand
30 Har ni hört den förut
31 Släkthuset
32 Småfoglarne
33 Far jag kan inte få upp min kokosnöt
34 The big juleblues, part 2
35 The big juleblues, part 1
36 Jag diggar dej!
37 Peppar och salt
38 En hopplös kombination
39 Den dagen visorna dör
40 Sorglösa brunn
41 Var är tvålen
42 Siesta Senor
43 I Puerto Rico
44 Varför är Louise så blyg?
45 Fat Mammy Brown
46 Du passar inte in i bilden
47 Brevet från Frej
48 På kreatursmässan uti Humleberry Piggie-Peg
49 Den Sista Jäntan
50 Den Busiga Basunen
51 Tänk dig en strut karameller
52 Ittma Hohah - Cross mix 2 versions (studio/live)
53 Den lille tecknaren
54 Birth of the Gammaldans
55 Är det nån som har en våning åt mej
56 Titta jag flyger
57 Flug med till Siam (små turistvisor I & II)
58 Sambabiten
59 Måste vägen till Curacau gynga så?
60 Travellin' Time
61 Naturbarn
62 Sjö nössepa masjäär
63 Liten turistflamenco
64 På det djupa, mörka Ålandshav
65 The Sukiyaki Syndrome
66 Bonnkomik - då sprack mina böxer
67 Rymdraketvalsen (à la Fred Winter)
68 Sommartrivialiteter (à la Birger Sjöberg)
69 Torstigste bröder (à la Carl Michael Bellman)
70 Tjo va' de' va' livat i holken
71 Johanssons boogie woogie vals
72 Titta det snöar
73 Svante! Sss! Va'nte larvi'!
74 Din njugge far och din snörpiga mamma
75 Fars fabrik

Attention! Feel free to leave feedback.