Prathap Eash feat. Samitha Mudunkotuwa - Kaluwara Ahasak - translation of the lyrics into German




Kaluwara Ahasak
Dunkler Himmel
කලුවර අහසක් එලිය කරන්නේ තනිවුණු සඳකින් නම්
Wenn ein dunkler Himmel von einem einsamen Mond erleuchtet wird,
තරැකැට පායන්නේ ඇයි නොදනිම් තනිවුණු සඳනම් මං
warum dann die Sterne scheinen, weiß ich nicht, wenn ich der einsame Mond bin.
දිය පොදකුත් නැති කතරක හිනැහෙන සුවඳැති කුසුමක් නම්
Wenn ich eine duftende Blume bin, die in einer Wüste ohne einen Tropfen Wasser lächelt,
වැසි නොවැටෙන තරමට මං ආසයි හිනැහී මියයන්නෙම්
liebe ich es umso mehr, je weniger Regen fällt, und sterbe lächelnd.
මේ කෙළවර නොපෙනෙනා මා ජීවන ගමනේ
Auf dieser endlos scheinenden Reise meines Lebens,
මා ලුහුබැඳ දිවඑනා අතීතය නිබඳේ
verfolgt mich ständig diese Vergangenheit.
මතකයන් අමතක කළා හෙට දින සොඳුරැ වන තුරා
Ich habe die Erinnerungen vergessen, bis der morgige Tag schön wird,
ජීවිතේ යදම් ගිලිහිලා මගේ ලෝකයක තනිවුණා
die Fesseln des Lebens sind gelöst, und ich wurde einsam in meiner Welt.
මේ සියොළඟ ඇවිලෙනා ගිනිදැල් නිවමින්
Während ich diese Flammen lösche, die meinen ganzen Körper verbrennen,
මා නෙතඟින් ගිලිහෙනා මේ කඳුලැලි අතරින්
zwischen diesen Tränen, die aus meinen Augen fließen,
බොඳවෙනා සිහිනයක් වී ආදරය මට හිනැහුණා
wurde die Liebe zu einem verschwommenen Traum und lächelte mich an.
ඇහැරෙනා තුරා විඳගමී සොඳුරු තනිකමේ තනිවෙලා
Bis ich erwache, werde ich es ertragen, allein in meiner süßen Einsamkeit.





Writer(s): Prathap Eash

Prathap Eash feat. Samitha Mudunkotuwa - Kaluwara Ahasak
Album
Kaluwara Ahasak
date of release
02-04-2017



Attention! Feel free to leave feedback.