Pratibha Singh Baghel - Tak Taki - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pratibha Singh Baghel - Tak Taki




Tak Taki
Tak Taki
हिलमिल गाओ, मिलजुल गाओ
Let's sing and mingle, let's welcome the auspicious moment
मंगल बेला आई रे
The auspicious moment has arrived
अंगना में गूँजे तोतली बोली
The courtyard echoes with the sweet chatter of birds
सब मिल गाओ बधाई रे
Let's all sing congratulations
हिलमिल गाओ, मिलजुल गाओ
Let's sing and mingle, let's welcome the auspicious moment
मंगल बेला आई रे
The auspicious moment has arrived
अंगना में गूँजे तोतली बोली
The courtyard echoes with the sweet chatter of birds
सब मिल गाओ बधाई रे
Let's all sing congratulations
टक-टकी निहारूँ रे
I'll watch you with rapt attention
टक-टकी निहारूँ रे, बाट तकूँ तेरी
I'll watch you with rapt attention, I'll wait for you
रास्ता सवारूँ रे, राह देखूँ तेरी
I'll prepare the path, I'll eagerly await your arrival
रिश्ता है मुझसे सच्चा तेरा
Your relationship with me is true
फिर भी क्यूँ डर जाए मन ये मेरा?
Yet why is my heart filled with fear?
नैन बिछे, राह सजी
My eyes are fixed, the path is adorned
अब आजा द्वारे तू अब ना कर देरी
Now come to my doorstep, don't delay any longer
आजा रे
Come
टक-टकी निहारूँ रे
I'll watch you with rapt attention
हर आहट कान धरूँ, अब आए, तब आए
I listen intently to every sound, waiting for you
फूलों की हर क्यारी, किलकारी सी गाए
Every flower bed sings like a nightingale's chorus
जानती हूँ आएगा तू, खुशियाँ बरसाएगा तू
I know you'll come and bring joy
फिर भी क्यूँ सहमा है ये सवेरा?
Yet why is this morning filled with trepidation?
रिश्ता है मुझसे सच्चा तेरा
Your relationship with me is true
फिर भी क्यूँ डर जाए मन ये मेरा?
Yet why is my heart filled with fear?
नैन बिछे, राह सजी
My eyes are fixed, the path is adorned
सूरज के संग क्यूँ है रात अंधेरी?
Why is the night dark when the sun is out?
आजा रे
Come
चंदा में छव तेरी मुझको दिख जाए
I see your reflection in the moon
तेरा ही संदेशा एक हवा भी लाए
Even the wind carries your message to me
सब कुछ धुला-धुला है
Everything is hazy
आसमाँ खुला-खुला है
The sky is vast
फिर भी क्यूँ इक बादल डाले है डेरा?
Yet why does a single cloud cast a shadow?
रिश्ता है मुझसे सच्चा तेरा
Your relationship with me is true
फिर भी क्यूँ डर जाए मन ये मेरा?
Yet why is my heart filled with fear?
नैन बिछे, राह सजी
My eyes are fixed, the path is adorned
हो तुझसे जुड़ी है अब साँसे भी मेरी
Even my breath is connected to you now
आजा रे
Come
आजा रे
Come
आजा रे
Come
आजा रे
Come





Writer(s): Loy Mendonsa, Ehsaan Noorani, Shankar Mahadevan, Prasoon Joshi


Attention! Feel free to leave feedback.