Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
about
this
piece
Erzähl
mir
etwas
über
dieses
Stück.
I
wrote
it...
when
I
was
nineteen
Ich
habe
es
geschrieben...
als
ich
neunzehn
war.
I...
I
have
no
idea
how
I
did
it
Ich...
Ich
habe
keine
Ahnung,
wie
ich
das
gemacht
habe.
I
was
in
a
practice
room
at
school
and
Ich
war
in
einem
Übungsraum
in
der
Schule
und
I
was
just
playing
around
in
c
sharp
minor
ich
habe
einfach
in
cis-Moll
herumgespielt.
C
sharp
minor
kinda
the
coolest
key
Cis-Moll
ist
irgendwie
die
coolste
Tonart.
It
just
feels
really
dark
and
silken
under
the
fingers
Es
fühlt
sich
einfach
sehr
dunkel
und
seidig
unter
den
Fingern
an.
Like
midnight
Wie
Mitternacht.
But
a
really
sophisticated
midnight
Aber
eine
wirklich
anspruchsvolle
Mitternacht.
And
super
ancient,
like
si-fi
ancient
Und
uralt,
wie
Science-Fiction-uralt.
And
sneaky
and
sensual
Und
verstohlen
und
sinnlich.
And
rich
Und
reichhaltig.
The
chords
just
came
Die
Akkorde
kamen
einfach.
I
mean
they're
pretty
obvious
Ich
meine,
sie
sind
ziemlich
offensichtlich.
Just
c
sharp
up
to
e
and
then
back
down
and
Einfach
cis
rauf
zu
e
und
dann
wieder
runter
und
Then
a
to
g
sharp
and
then
Back
down
and...
dann
a
zu
gis
und
dann
wieder
runter
und...
I
just
wanted
it
to
be
loud
Ich
wollte
einfach,
dass
es
laut
wird.
Just
fucking
loud
Einfach
verdammt
laut.
I
wanted
to
write
something
that
would
Ich
wollte
etwas
schreiben,
das
Shake
the
walls
die
Wände
zum
Beben
bringt.
Upset
my
teachers
Meine
Lehrer
verärgert.
There's
so
much
restraint
Es
gibt
so
viel
Zurückhaltung.
So
much
that
is
precious
So
viel,
was
kostbar
ist.
I
just
wanted
Ich
wollte
einfach
To
really
play
the
piano
wirklich
Klavier
spielen.
And
then
it
got
published
Und
dann
wurde
es
veröffentlicht.
And
it
was
a
hit
Und
es
wurde
ein
Hit.
And
people
loved
it
Und
die
Leute
liebten
es.
And
they
loved
me
Und
sie
liebten
mich.
And
for
a
while
Und
für
eine
Weile
It
was
amazing
war
es
fantastisch.
I
was
nineteen
and
people
were
stopping
me
in
the
street
Ich
war
neunzehn
und
Leute
hielten
mich
auf
der
Straße
an
And
asking
me
to
sign
things
und
baten
mich,
Dinge
zu
signieren.
And
fawning
over
me
Und
umschmeichelten
mich.
And
I
mean
people
would
be
inarticulate
Und
ich
meine,
die
Leute
waren
sprachlos,
When
they
found
out
that
I
wrote
The
Prelude
wenn
sie
herausfanden,
dass
ich
"Das
Präludium"
geschrieben
habe.
The
Prelude
Das
Präludium.
And
I
would
play
it
everywhere
I
went
Und
ich
spielte
es
überall,
wo
ich
hinging.
At
concerts,
at
bars,
at
people's
houses
Bei
Konzerten,
in
Bars,
bei
Leuten
zu
Hause.
And
they
would
gush
Und
sie
schwärmten.
And
they
would
freakout
Und
sie
flippten
aus.
And
they
would
ask
me
to
play
it
again
Und
sie
baten
mich,
es
noch
einmal
zu
spielen.
And
again
Und
noch
einmal.
And
again
Und
noch
einmal.
And
it
got
to
be
that
now
whenever
I
go
Und
es
wurde
so,
dass
ich
jetzt,
wann
immer
ich
To
a
party
and
I
see
a
pano
in
the
room
auf
eine
Party
gehe
und
ein
Klavier
im
Raum
sehe,
I
tense
up
just
waiting
for
it
mich
anspanne
und
nur
darauf
warte.
And
then,
and
then
Und
dann,
und
dann
Sometimes
instead
they'll
ask
me
to
listen,
to
listen
to
them
play
it
manchmal
bitten
sie
mich
stattdessen,
zuzuhören,
ihnen
zuzuhören,
wie
sie
es
spielen.
And
I'll
walk
down
the
street
Und
ich
gehe
die
Straße
entlang
In
a
town
that
I
have
never
been
to
in
einer
Stadt,
in
der
ich
noch
nie
gewesen
bin,
And
hear
it
coming
from
apartment
windows
und
höre
es
aus
Wohnungsfenstern
kommen.
And
its
four
sharps
Und
es
hat
vier
Kreuze.
Which
is
a
lot
for
some
people
and
so
there'd
be
so
many
wrong
notes
Was
für
manche
Leute
viel
ist,
und
so
gibt
es
so
viele
falsche
Noten.
And
I
know
that
they're
trying
but
oh
the
wrong
notes
are
just
Und
ich
weiß,
dass
sie
sich
Mühe
geben,
aber
oh,
die
falschen
Noten
sind
einfach...
And
one
I
was
on
tour
Und
einmal
war
ich
auf
Tournee,
And
they
put
me
in
this
fucking
great
apartment
and
this
guy
next
und
sie
steckten
mich
in
diese
verdammt
tolle
Wohnung,
und
dieser
Typ
neben
Door
to
me
was
practicing
it
all
day
long
and
I
mir
übte
es
den
ganzen
Tag
lang,
und
ich
Would
pound
on
the
wall
and
yell
stop
stop
stop
hämmerte
gegen
die
Wand
und
schrie:
"Hör
auf,
hör
auf,
hör
auf!"
And
I'm
sure
he
thought
I
was
just
some
asshole
who
doesn't
like
music
Und
ich
bin
sicher,
er
dachte,
ich
wäre
nur
ein
Arschloch,
der
Musik
nicht
mag.
Oh
and
then
it
got
published
in
the
states
which
I
still
don't
see
Oh,
und
dann
wurde
es
in
den
Staaten
veröffentlicht,
wovon
ich
immer
noch
Any
money
from
because
the
kein
Geld
sehe,
weil
die
International
copyright
laws
are
so
fucked
up
internationalen
Urheberrechtsgesetze
so
beschissen
sind.
So
even
now
when
I
go
there
they'll
be
playing
it
Also
spielen
sie
es
auch
jetzt
noch,
wenn
ich
dorthin
gehe.
And
they'll
ask
me
to
play
it
Und
sie
bitten
mich,
es
zu
spielen.
And
I
just
Und
ich
einfach...
I
wrote
it
when
I
was
nineteen
and
Ich
habe
es
geschrieben,
als
ich
neunzehn
war,
und
I've
written
a
lot
of
other
things
since
ich
habe
seitdem
viele
andere
Dinge
geschrieben.
And
it's
just
Und
es
ist
einfach...
What
if
that
was
the
one
Was,
wenn
das
das
Einzige
war?
What
is
that
was
the
one
best
thing
that
I'll
ever
do
Was,
wenn
das
das
einzig
Beste
war,
das
ich
jemals
tun
werde?
Spend
the
rest
of
my
life
verbringe
den
Rest
meines
Lebens
Just
getting
worse
damit,
immer
schlechter
And
worse
und
schlechter
zu
werden.
And
drying
up
Und
auszutrocknen.
And
I
never
become
great
Und
ich
werde
niemals
großartig.
I
never
fulfill
Ich
erfülle
niemals
All
because
one
afternoon
in
a
all
das,
nur
wegen
eines
Nachmittags
in
einem
Freezing
little
practice
room
that
I
don't
even
eiskalten
kleinen
Übungsraum,
von
dem
ich
nicht
einmal...
I
don't
even
know
Ich
weiß
nicht
einmal,
How
that
happened
wie
das
passiert
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Malloy
Attention! Feel free to leave feedback.