Primeiramente - Da América Até o Iraque - translation of the lyrics into German

Da América Até o Iraque - Primeiramentetranslation in German




Da América Até o Iraque
Von Amerika bis zum Irak
Toda honra tem seu mérito
Jede Ehre hat ihren Verdienst
Querer é poder passar no debito
Wollen heißt Macht, auch wenn's aufs Schuldenkonto geht
Da rua, rua memo cobra some na fumaça da neblina vai embora
Von der Straße, die echte Straße fordert ihren Tribut, verschwindet im Rauch des Nebels, geht fort
Poeta agride, esquiva e revida os murro da vida
Der Dichter greift an, weicht aus und erwidert die Schläge des Lebens
Espera a luz de uma nova aurora geração adulterada, nada será como antes
Wartet auf das Licht einer neuen Morgenröte, eine verdorbene Generation, nichts wird mehr sein wie früher
Ou como assim na guerra pela paz
Oder wie im Krieg für den Frieden
Eu vou viver pra lembrar
Ich werde leben, um mich zu erinnern
Nada é como parece ser
Nichts ist, wie es scheint
Eu sei que eu vou viver pra lembrar
Ich weiß nur, dass ich leben werde, um mich zu erinnern
Risco balistico, soltistico, de inverno se aproxima
Ballistisches Risiko, Sonnenwende, der Winter naht
Minhas rimas são doutrinas na vida
Meine Reime sind Lehren im Leben
Eu ouvi da boca do justo palavras de pura sabedoria
Ich hörte aus dem Mund des Gerechten Worte reiner Weisheit
Enquanto sua sopa esfria
Während deine Suppe kalt wird
Fumo até fica com a cabeça vazia
Ich rauche, bis mein Kopf leer ist
Investigação da CIA e o que a Dilma faz é putaria
CIA-Ermittlung, und was Dilma macht, ist Schweinerei
Lixo de uns luxo pro próximo
Der Müll des einen ist der Luxus des nächsten
Perigo de contaminação, exposto a componentes tóxicos
Kontaminationsgefahr, toxischen Komponenten ausgesetzt
É global a repressão mais do que obvío irmão
Die Unterdrückung ist global, mehr als offensichtlich, Bruder
Que o fim deve estar proximo
Dass das Ende nahe sein muss
Eu sei, quando esse ódio ai domina
Ich weiß, wenn dieser Hass dort dominiert
Paciência para essas leis e suas doutrinas
Geduld für diese Gesetze und ihre Doktrinen
Liberdade pro meu povo subi na vida
Freiheit für mein Volk, im Leben aufzusteigen
Sei, observando dessas Colinas
Ich weiß, beobachtend von diesen Hügeln
Cidade em chamas, sirenas, buzinas
Stadt in Flammen, Sirenen, Hupen
Combústivel pras usinas
Treibstoff für die Kraftwerke
Lança misseis, ira
Raketenabschuss, Zorn
Da América até o Iraque
Von Amerika bis zum Irak
E eu escolhi ser engajado óh
Und ich habe gewählt, engagiert zu sein, oh
Deixando mais que um recado
Mehr als nur eine Nachricht hinterlassend
Mostrando que o clima é pesado trampando virado os menino nem dorme
Zeigend, dass das Klima rau ist, durcharbeitend, die Jungs schlafen kaum
Fora dos conforme caralho carta fora do baralho
Außerhalb der Norm, verdammt, eine Karte außerhalb des Spiels
Fazendo com que pelo menos uma vez na vida
Dafür sorgend, dass du wenigstens einmal im Leben
De ouvidos a algo que te informe
Etwas hörst, das dich informiert
O kit fome foi dado
Das Hunger-Kit wurde gegeben
O leite vem adulterado
Die Milch kommt gepanscht
E todo mundo sendo comandado mesmo a esmo Inventão multas
Und alle werden kommandiert, einfach so, erfinden Bußgelder
E muitas, contas pra pagar
Und viele Rechnungen zu bezahlen
Melhor trabalhar, pois os que não pagar vão preso
Besser arbeiten, denn die, die nicht zahlen, kommen ins Gefängnis
Ileso ninguém tá, mas não pra acustumar
Unverletzt ist niemand, aber man kann sich nicht daran gewöhnen
Depois de olhar
Nachdem man hingeschaut hat
E ver a vastidão de erros, são guerras sem motivos, desses mortos vivos
Und die Weite der Fehler sieht, sind es Kriege ohne Grund, von diesen lebenden Toten
Tirando alivio, e resultando em enterros, a dias
Die Erleichterung finden und in Beerdigungen resultieren, seit Tagen
Vejo lutos que eu luto pra não ver
Sehe ich Trauerfälle, gegen die ich kämpfe, um sie nicht zu sehen
Lágrimas regam jardins pelas quebradas de SP
Tränen bewässern Gärten in den Randbezirken von SP
Propaganda consumo, e os menó sem entender
Werbung nur für Konsum, und die Kleinen verstehen nicht
Que nem tudo que aparece nessa porra ele vai ter, fazer o quê?
Dass nicht alles, was in diesem Mist erscheint, sie haben werden, was tun?
mais um sonho perdido, em meio a tantas vidas em branco
Nur ein weiterer verlorener Traum, inmitten so vieler leerer Leben
É escuro se você for ver, se fode
Es ist dunkel, wenn du hinsiehst, verdammt
Sensação de viver no tempo corridor, sangue
Das Gefühl, in der schnelllebigen Zeit zu leben, Blut
Da tinta eu estanco, depois que eu morrer vocês vão ver
Aus der Tinte stille ich es, erst wenn ich sterbe, werdet ihr sehen
Vou provar ser, bem maior que tudo isso, fazer disso meu oficio
Ich werde beweisen, viel größer als all das zu sein, dies zu meinem Handwerk zu machen
Um compromisso a se excercer pra não ser
Eine Verpflichtung, die ausgeübt werden muss, um nicht zu sein
Outro largado, sofrendo com vários vicio
Ein weiterer Verlassener, der unter vielen Süchten leidet
E no meio de tudo isso, vivendo sem um porquê
Und inmitten all dessen, ohne ein Warum lebend
Eu sei, quando esse ódio ai domina
Ich weiß, wenn dieser Hass dort dominiert
Paciência para essas leis e suas doutrinas
Geduld für diese Gesetze und ihre Doktrinen
Liberdade pro meu povo subi na vida
Freiheit für mein Volk, im Leben aufzusteigen
Sei, observando dessas Colinas
Ich weiß, beobachtend von diesen Hügeln
Cidade em chamas, sirenas, buzinas
Stadt in Flammen, Sirenen, Hupen
Combústivel pras usinas Lança misseis ira
Treibstoff für die Kraftwerke, Raketenabschuss, Zorn
Da América até o Iraque
Von Amerika bis zum Irak
Que amanhã faça sol em SP e chova na Croácia
Möge morgen die Sonne in SP scheinen und es in Kroatien regnen
Mas se aqui chover não nada, farda suástica
Aber wenn es hier regnet, macht das nichts, Hakenkreuz-Uniform
Responsabilidade pesa mais que a diversão
Verantwortung wiegt schwerer als der Spaß
Então da um tempo pra eu saber tudo que tenho em mãos
Also gib mir Zeit, um alles zu verstehen, was ich in Händen halte
Não da nada, não arruma nada
Macht nichts, bringt nichts
Palhaçada é o palhaço rir da própria piada
Clownerie ist, wenn der Clown über seinen eigenen Witz lacht
Entre amores perdidos, indícios e cacos de vidros
Zwischen verlorenen Lieben, Indizien und Glasscherben
Eu tento trazer uma razão pra bagunça do mundo eu grito
Versuche ich, einen Grund für das Chaos der Welt zu finden, ich schreie
Consciêcia aqui é luz no escuro em quanto
Bewusstsein hier ist Licht im Dunkeln, während
Meu cinzero acumula vícios
Mein Aschenbecher Süchte ansammelt
Garrafas quebradas, bagas apagadas
Zerbrochene Flaschen, ausgedrückte Kippen
A milhão na dultra, assim pra eu me sentir vivo
Mit Tausend Sachen auf der Dutra, nur so fühle ich mich lebendig
É o circo dos horrores, dos malabares de vidro
Es ist der Zirkus des Schreckens, der Glasjongleure
Todos olhares que vejo entre milhares de vidas, não
Alle Blicke, die ich sehe unter Tausenden von Leben, nein
Hoje o céu não ta lindo em hectares de milhas
Heute ist der Himmel nicht schön über Hektar von Meilen
Várias esquinas entre bares, bebidas então...
Viele Ecken zwischen Bars, Getränken, also...
Ah, resolve a equação dessas brisas
Ah, löse die Gleichung dieser Trips
Enquanto o tempo fecha, eu vejo o chão se abrindo
Während das Wetter umschlägt, sehe ich, wie sich der Boden öffnet
Revolver e as pessoas não tão mais pra brincar
Revolver und die Leute sind nicht mehr zum Spaßen aufgelegt
A cidade pega fogo e quem tem mais poder rindo...
Die Stadt brennt und wer mehr Macht hat, lacht...
Eu sei, quando esse ódio ai domina
Ich weiß, wenn dieser Hass dort dominiert
Paciência para essas leis e suas doutrinas
Geduld für diese Gesetze und ihre Doktrinen
Liberdade pro meu povo subir na vida
Freiheit für mein Volk, im Leben aufzusteigen
Sei, observando dessas Colinas
Ich weiß, beobachtend von diesen Hügeln
Cidade em chamas, sirenas, buzinas
Stadt in Flammen, Sirenen, Hupen
Combústivel pras usinas
Treibstoff für die Kraftwerke
Lança misseis, ira
Raketenabschuss, Zorn
Da América até o Iraque
Von Amerika bis zum Irak





Writer(s): Gali, Leal, Np Vocal, Primeiramente


Attention! Feel free to leave feedback.