Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride or Die
Fahren oder Sterben
In
the
hardest
days
or
the
darkest
nights
In
den
härtesten
Tagen
oder
den
dunkelsten
Nächten
In
the
greyest
skies
come
storm
or
shine
Am
grauesten
Himmel,
ob
Sturm
oder
Sonnenschein
I'm
ride
or
die,
if
you
ride
or
die
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben
If
you
down
to
ride,
down
to
ride
Wenn
du
bereit
bist
zu
fahren,
bereit
zu
fahren
I'm
down
to
ride
with
you
by
my
side
Ich
bin
bereit,
mit
dir
an
meiner
Seite
zu
fahren
We
gone
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
I'm
ride
or
die,
if
you
ride
or
die
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben
I'm
ride
or
die,
Are
you
down
to
ride
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
bist
du
bereit
zu
fahren?
I'm
down
to
ride
Ich
bin
bereit
zu
fahren
All
these
empty
promises
All
diese
leeren
Versprechungen
That's
where
the
problems
begin
Da
fangen
die
Probleme
an
Plus,
all
this
drama
shit
Und
all
dieser
Drama-Scheiß
It's
Provoking
the
kidd
Es
provoziert
den
Kleinen
I'm
as
troubled
as
trouble
get
Ich
bin
so
unruhig,
wie
man
nur
sein
kann
With
flaws
that
I
haven't
whipped
Mit
Fehlern,
die
ich
noch
nicht
überwunden
habe
My
own
mess
of
challenges
Mein
eigenes
Chaos
von
Herausforderungen
My
issues
of
balancing
Meine
Probleme
mit
dem
Gleichgewicht
The
damage
is
a
symptom
of
this
Der
Schaden
ist
ein
Symptom
davon
A
problematic
kid
with
no
confidence
or
common
sense
Ein
problematisches
Kind
ohne
Selbstvertrauen
oder
gesunden
Menschenverstand
The
Situation
can
make
me
a
threat
Die
Situation
kann
mich
zu
einer
Bedrohung
machen
I
won't
trust
a
word
that
you've
said
Ich
werde
keinem
Wort
trauen,
das
du
gesagt
hast
Even
if
I
saw
you
do
exactly
what
you
said
you
did
Selbst
wenn
ich
dich
genau
das
tun
sah,
was
du
gesagt
hast
Been
known
as
a
hard
head
Bin
bekannt
als
Dickkopf
Holding
my
thoughts
in
Der
seine
Gedanken
für
sich
behält
My
anger
wins
the
process
of
the
conflict
Meine
Wut
gewinnt
den
Prozess
des
Konflikts
Getting
lost
in
the
melodic
notes
of
my
conscience
Verliere
mich
in
den
melodischen
Noten
meines
Gewissens
It's
a
constant
hurdle
that's
got
me
falling
Es
ist
eine
ständige
Hürde,
die
mich
fallen
lässt
An
object
that
I
can't
seem
to
top
yet
Ein
Objekt,
das
ich
noch
nicht
überwinden
kann
I've
exhausted
every
option
it's
costly
Ich
habe
jede
Option
ausgeschöpft,
es
ist
kostspielig
Why
am
I
the
one
being
held
hostage
Warum
bin
ich
derjenige,
der
als
Geisel
gehalten
wird
Cause
and
effect
making
me
so
toxic
Ursache
und
Wirkung
machen
mich
so
toxisch
In
the
hardest
days
or
the
darkest
nights
In
den
härtesten
Tagen
oder
den
dunkelsten
Nächten
In
the
greyest
skies
come
storm
or
shine
Am
grauesten
Himmel,
ob
Sturm
oder
Sonnenschein
I'm
ride
or
die,
if
you
ride
or
die
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben
If
you
down
to
ride,
I'm
down
to
ride
Wenn
du
bereit
bist
zu
fahren,
bin
ich
bereit
zu
fahren
Might
not
survive
but
I'm
down
to
ride
Vielleicht
überleben
wir
nicht,
aber
ich
bin
bereit
zu
fahren
With
you
by
my
side
Mit
dir
an
meiner
Seite
We
gon
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
I'm
ride
or
die,
If
you
ride
or
die
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben
Are
you
down
to
ride
Bist
du
bereit
zu
fahren?
I'm
down
to
ride
Ich
bin
bereit
zu
fahren
Growing
up
in
life
I
never
had
much
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nie
viel
A
bunch
of
pain
and
distrust
and
Einen
Haufen
Schmerz
und
Misstrauen
und
Handful
of
Using
fucks
Eine
Handvoll
verdammter
Ausnutzer
That
will
use
you
up
till
the
using
is
done
Die
dich
ausnutzen,
bis
das
Ausnutzen
vorbei
ist
A
few
screws
loose
and
a
couple
of
nuts
Ein
paar
Schrauben
locker
und
ein
paar
Muttern
A
ton
of
disgust
and
all
these
lies
they'll
feed
for
lunch
Eine
Tonne
Ekel
und
all
diese
Lügen,
die
sie
zum
Mittagessen
servieren
Spiking
ya
punch
Sie
spicken
deinen
Punsch
Poison
ya
cup
Vergiften
deinen
Becher
Go
ahead
eat
it
up
Na
los,
iss
es
auf
Fill
ya
guts
eat
so
much
Füll
deinen
Bauch,
iss
so
viel
It's
all
in
good
fun
till
ya
tummy
busts
Es
ist
alles
nur
Spaß,
bis
dein
Bauch
platzt
Overstuffed
and
erupts
Überfüllt
und
explodiert
Their
Doing
things
that
would
make
a
whore
blush
Sie
tun
Dinge,
die
eine
Hure
erröten
lassen
würden
They're
worst
at
holding
a
grudge
Sie
sind
am
schlechtesten
darin,
einen
Groll
zu
hegen
Clutching
it
tough
Halten
ihn
fest
The
Stunts
aren't
bad
enough
Die
Stunts
sind
nicht
schlimm
genug
They
gotta
disrupt
so
corrupt
Sie
müssen
stören,
so
korrupt
And
when
that
day
come
Und
wenn
dieser
Tag
kommt
They
got
to
To
be
the
one
executing
plus
Sie
müssen
derjenige
sein,
der
ausführt,
plus
The
jury
and
the
judge
Die
Jury
und
der
Richter
In
the
hardest
days
or
the
darkest
nights
In
den
härtesten
Tagen
oder
den
dunkelsten
Nächten
In
the
greyest
skies
come
storm
or
shine
Am
grauesten
Himmel,
ob
Sturm
oder
Sonnenschein
I'm
ride
or
die,
if
you
ride
or
die
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben
If
you
down
to
ride,
I'm
down
to
ride
Wenn
du
bereit
bist
zu
fahren,
bin
ich
bereit
zu
fahren
Might
not
survive
but
Vielleicht
überleben
wir
nicht,
aber
I'm
down
to
ride
with
you
by
my
side
Ich
bin
bereit,
mit
dir
an
meiner
Seite
zu
fahren
We
gone
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
I'm
ride
or
die,
if
you
ride
or
die
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben
Are
you
down
to
ride
Bist
du
bereit
zu
fahren?
I'm
down
to
ride
Ich
bin
bereit
zu
fahren
On
The
hardest
days
and
the
darkest
nights
An
den
härtesten
Tagen
und
in
den
dunkelsten
Nächten
An
The
largest
fights
with
the
sharpest
knife
Und
den
größten
Kämpfen
mit
dem
schärfsten
Messer
If
I'm
Wrong
or
right,
are
You
down
to
ride
Wenn
ich
falsch
oder
richtig
liege,
bist
du
bereit
zu
fahren?
Then
climb
inside
Dann
steig
ein
Are
You
telling
lies
are
You
by
my
side
Lügst
du
oder
bist
du
an
meiner
Seite?
And
When
I
feel
like
I've
lost
my
way
Und
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
meinen
Weg
verloren
zu
haben
Are
you
the
one
to
guide
Bist
du
diejenige,
die
mich
führt?
When
problems
arise
do
you
have
the
will
and
might
Wenn
Probleme
auftauchen,
hast
du
den
Willen
und
die
Kraft
To
help
me
fight,
so
that
we
can
survive
Mir
zu
helfen
zu
kämpfen,
damit
wir
überleben
können
The
undelightful
times
Die
unerfreulichen
Zeiten
When
we
collide
Wenn
wir
zusammenstoßen
Will
you
just
throw
me
aside
or
are
you
saving
my
life
Wirst
du
mich
einfach
beiseite
werfen
oder
rettest
du
mein
Leben?
Will
you
deny
my
love
and
just
ride
on
by
Wirst
du
meine
Liebe
verleugnen
und
einfach
vorbeifahren?
Does
the
beauty
of
a
rose
got
me
hypnotized
Hat
mich
die
Schönheit
einer
Rose
hypnotisiert?
False
image
in
my
eyes
Poisonous
thorns
Falsches
Bild
in
meinen
Augen,
giftige
Dornen
Are
you
devil
in
disguise
or
an
angel
by
surprise
Bist
du
ein
Teufel
im
Gewand
oder
ein
Engel
als
Überraschung?
In
the
hardest
days
or
the
darkest
nights
In
den
härtesten
Tagen
oder
den
dunkelsten
Nächten
In
the
greyest
skies
come
storm
or
shine
Am
grauesten
Himmel,
ob
Sturm
oder
Sonnenschein
I'm
ride
or
die,
if
you
ride
or
die
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben,
wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben
If
you
down
to
ride,
I'm
down
to
ride
Wenn
du
bereit
bist
zu
fahren,
bin
ich
bereit
zu
fahren
I'm
down
to
ride
with
you
by
my
side
Ich
bin
bereit,
mit
dir
an
meiner
Seite
zu
fahren
We
gon
be
alright
I'm
ride
or
die
Es
wird
alles
gut
werden,
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben
If
you
ride
or
die,
I'm
ride
or
die
Wenn
du
bereit
bist
zu
fahren
oder
zu
sterben,
Ich
bin
bereit
zu
fahren
oder
zu
sterben
Are
you
down
to
ride
Bist
du
bereit
zu
fahren?
I'm
down
to
ride
Ich
bin
bereit
zu
fahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dub3030, Princ3 The Kidd
Attention! Feel free to leave feedback.