Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
a
mother,
I
have
a
pa
Ich
habe
eine
Mutter,
ich
habe
einen
Papa
We
look
pretty
in
that
picture
on
the
wall
Wir
sehen
hübsch
aus
auf
dem
Bild
an
der
Wand
I
love
my
brothers
and
my
sisters
too
Ich
liebe
auch
meine
Brüder
und
meine
Schwestern
Lord,
forgive
them,
for
they
know
not
what
they
do
Herr,
vergib
ihnen,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
My
mama
never
taught
me
'bout
the
world
Meine
Mama
hat
mir
nie
etwas
über
die
Welt
beigebracht
'Cause
the
world
turned
her
inside
out
Denn
die
Welt
hat
sie
innerlich
umgekrempelt
My
pa
was
the
right
arm
of
the
law
Mein
Papa
war
der
rechte
Arm
des
Gesetzes
Kept
us
all
locked
in
the
house
Hielt
uns
alle
im
Haus
eingesperrt
My
brothers
and
my
sisters
needed
love
Meine
Brüder
und
Schwestern
brauchten
Liebe
So
I
grew
and
they
clung
to
me
Also
wuchs
ich
und
sie
klammerten
sich
an
mich
Till
I
became
the
roots
and
the
fruits
Bis
ich
die
Wurzeln
und
die
Früchte
wurde
And
the
branches
on
my
family
tree
Und
die
Zweige
an
meinem
Stammbaum
Pain
carved
its
name
Schmerz
grub
seinen
Namen
ein
And
my
heart
froze
like
winter
Und
mein
Herz
erstarrte
wie
im
Winter
And
the
splinter
kindled
embers
Und
der
Splitter
entfachte
die
Glut
Lay
forgotten
till
they
blossomed
Lagen
vergessen,
bis
sie
aufblühten
And
they
were
hangin'
out
on
a
limb
Und
sie
hingen
auf
einem
Ast
All
those
hopes
and
dreams
just
blowing
in
the
wind
All
die
Hoffnungen
und
Träume
wehten
nur
so
im
Wind
All
my
aunties
and
my
uncles
too
Alle
meine
Tanten
und
Onkel
auch
Said
"she'll
be
back
and
pregnant
on
her
own
in
a
month
or
two"
Sagten
"sie
kommt
schwanger
und
allein
zurück
in
ein
oder
zwei
Monaten"
My
mama
kicked
me
out
of
the
house
Meine
Mama
warf
mich
aus
dem
Haus
On
the
day
I
turned
17
An
dem
Tag,
an
dem
ich
17
wurde
My
daddy
called
me
up
and
told
me
Mein
Papa
rief
mich
an
und
sagte
mir
Boxes
of
my
stuff
was
sittin'
on
the
street
Kisten
mit
meinen
Sachen
stünden
auf
der
Straße
Felt
like
I
had
the
world
on
my
shoulders
Fühlte
mich,
als
hätte
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
But
really,
it
was
at
my
feet
Aber
in
Wahrheit
lag
sie
mir
zu
Füßen
Till
I
became
the
roots
and
the
fruits
Bis
ich
die
Wurzeln
und
die
Früchte
wurde
And
the
branches
on
my
family
tree
Und
die
Zweige
an
meinem
Stammbaum
Pain
carved
its
name
Schmerz
grub
seinen
Namen
ein
And
my
heart
froze
like
winter
Und
mein
Herz
erstarrte
wie
im
Winter
And
the
splinter
kindled
embers
Und
der
Splitter
entfachte
die
Glut
Lay
forgotten
till
they
blossomed
Lagen
vergessen,
bis
sie
aufblühten
My
family
tree,
I
have
watered
Meinen
Stammbaum,
ich
habe
ihn
gegossen
Till
it's
outgrown
my
garden
Bis
er
über
meinen
Garten
hinausgewachsen
ist
All
these
years
bleeding
tears
All
die
Jahre
Tränen
blutend
I'm
at
peace
underneath
Bin
ich
darunter
in
Frieden
My
family
tree
Mein
Stammbaum
My
family
tree
Mein
Stammbaum
My
family
tree
Mein
Stammbaum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Renea Hamilton, Benjamin D Burgess, Kristian Ottestad, Erick Walls
Album
Colored
date of release
01-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.