Lyrics and translation Private Paul - Das Leben ist schön
Mach
die
Augen
auf
(auf)
Открой
глаза
(открой)
Du
hast
deine
ganze
Existenz
auf
einen
Traum
gebaut
Ты
построил
все
свое
существование
на
мечте
Die
Welt
ist
nicht
nur
traurig
und
grau,
schau
doch
raus
Мир
не
только
печален
и
сер,
но
и
выгляни
наружу
Lass
die
Gedanken
zuhause
und
geh
nach
draußen,
lauf!
Оставь
мысли
дома
и
выйди
на
улицу,
беги!
Es
gibt
so
vieles,
wofür
es
sich
doch
zu
Leben
lohnt
Есть
так
много
всего,
ради
чего
стоит
жить
Und
sei
nicht
traurig,
wenn
du
scheiterst,
das
geht
jedem
so
И
не
огорчайтесь,
если
вы
потерпите
неудачу,
так
поступают
все
Alles
schlechte
im
Leben
hat
einen
Gegenpol
Все
плохое
в
жизни
имеет
противоположный
полюс
Du
musst
nur
einfach
nicht
dran
denken,
dann
vergeht
das
schon
Тебе
просто
не
нужно
об
этом
думать,
тогда
это
уже
пройдет
In
der
Schule
hast
du
fürs
Leben
gelernt
В
школе
ты
учился
на
всю
жизнь
Dass
man
Provokationen
schluckt
und
sich
dagegen
nicht
wehrt
Что
вы
проглатываете
провокации
и
не
сопротивляетесь
этому
Und
dass
man
keine
Freunde
braucht,
die
einem
die
Themen
erklär′n
И
что
вам
не
нужны
друзья,
которые
объясняют
вам
темы
Wenn
man
einfach
nicht
mehr
hingeht,
als
wenn
Ferien
wär'n
Если
вы
просто
не
ходите
туда
больше,
чем
если
бы
были
каникулы
Von
deiner
ersten
Beziehung
weißt
du,
was
Schmerzen
sind
Из
ваших
первых
отношений
вы
знаете,
что
такое
боль
Wie
man
einfach
weiter
funktioniert,
obwohl
man
sterben
will
(sterben)
Как
просто
продолжать
работать,
даже
если
вы
хотите
умереть
(умереть)
Und
von
der
Zweiten
und
der
Dritten
und
der
Zehnten
auch
И
от
второго,
и
от
третьего,
и
от
десятого
тоже
Bis
du
die
Kälte
gelernt
hast,
die
man
zum
Leben
braucht
Пока
ты
не
научишься
холоду,
необходимому
для
жизни
Und
um
bei
der
Arbeit
immer
schön
gebückt
zu
geh′n
И
чтобы
всегда
красиво
наклоняться
на
работе
Nicht
viel
nachdenken,
Fresse
halten,
Rücksicht
nehm'n
Не
много
размышляй,
держи
себя
в
руках,
обращай
внимание
Auch
wenn
dir
das
Drittel
deiner
Lebenszeit
ein
bisschen
fehlt
Даже
если
вам
немного
не
хватает
трети
вашей
жизни
Dafür
hast
du
ein
Zimmer
mit
Küche
und
WC
Для
этого
у
вас
есть
комната
с
кухней
и
туалетом
Und
ist
es
nicht
schön,
'ne
eigene
Wohnung
zu
haben
И
разве
не
приятно
иметь
собственную
квартиру
Die
man
grade
so
zahlen
kann
und
auf
den
Boden
zu
schlafen?
Кто
может
так
заплатить
и
лечь
спать
на
полу?
Viele
Jahre
konnte
ich
es
selbst
nicht
seh′n
Много
лет
я
сам
не
мог
этого
видеть
Es
ist
egal,
wie
du
es
wendest
und
drehst
– Das
Leben
ist
schön
Неважно,
как
вы
его
поворачиваете
и
поворачиваете
– жизнь
прекрасна
Sieh
dir
nur
all
die
Errungenschaften
der
Neuzeit
an
Просто
посмотрите
на
все
достижения
современности
Handys,
Internet,
Netflix,
die
deutsche
Bahn
Мобильные
телефоны,
Интернет,
Netflix,
немецкая
железная
дорога
Rasenmäher,
Artensterben
und
Klimawandel
Газонокосилки,
вымирание
видов
и
изменение
климата
Die
Zukunft
ist
dunkel,
zum
Glück
nur
die
der
and′ren
Будущее
темное,
к
счастью,
только
будущее
анд'рена
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
jeder
findet
eine
Frau
И
не
волнуйтесь,
каждый
найдет
себе
жену
Sie
ist
vielleicht
nicht
ganz
die
Hellste
und
sieht
scheiße
aus
Возможно,
она
не
совсем
самая
яркая
и
выглядит
дерьмово
Aber
wenn
du
vor
dem
Traualtar
stehst
Но
когда
ты
стоишь
перед
траурным
алтарем
Wirst
du
die
Freude
in
den
Augen
deiner
Frau
Mama
sehen
Увидишь
ли
ты
радость
в
глазах
мамы
своей
жены
Und
eines
Tages,
so
mit
vierzig
oder
fünfzig
И
однажды,
так
в
сорок
или
пятьдесят
Kaufst
du
dir
ein
Häuschen,
die
Kredite
sind
grad
günstig
Если
вы
купите
себе
коттедж,
кредиты
будут
дешевыми
Damit
du
für
deine
Kinder
auch
einen
Garten
hast
Чтобы
у
вас
также
был
сад
для
своих
детей
Dafür
zahlt
man
doch
gerne
sein
Leben
lang
die
Raten
ab
За
это
вы
с
удовольствием
платите
ставки
на
всю
жизнь
Es
ist
ganz
leicht,
such
nur
einfach
nicht
das
Negative
Это
довольно
легко,
просто
просто
не
ищите
негатива
Vergiss
deine
Vergangenheit,
vergiss
das
Thema
Liebe
Забудь
свое
прошлое,
забудь
тему
любви
Man
kann
alles
auf
so
vielen
verschiedenen
Ebenen
sehen
Вы
можете
видеть
все
на
очень
разных
уровнях
Das
Leben
ist
schön
Жизнь
прекрасна
Das
Leben
ist
schön
Жизнь
прекрасна
Das
Leben
ist
schön,
das
Leben
ist
schön
Жизнь
прекрасна,
жизнь
прекрасна
Das
Leben
ist
schön
Жизнь
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Private Paul
Attention! Feel free to leave feedback.