Lyrics and translation Private Paul - Ein Teil von mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Teil von mir
Часть меня
Ich
bin
kein
böser
Mensch
Я
не
злой
человек,
Ich
wollte
nie
etwas
größeres
(Nichts)
Я
никогда
не
хотел
чего-то
большего
(Ничего),
Nie
etwas
negatives
Ничего
негативного,
Nur
einmal
erfahren,
was
Schönheit
ist
Только
однажды
узнать,
что
такое
красота.
Und
ich
hab'
sie
geseh'n
И
я
увидел
её,
Hab'
ihre
Dornen
umarmt,
doch
sie
taten
mir
weh
Обнял
её
шипы,
но
они
причинили
мне
боль.
Und
die
Jahre
vergeh'n
И
годы
проходят,
Was
bleibt
sind
die
Narben
im
Arm
und
die
Realität
Что
остаётся,
так
это
шрамы
на
руке
и
реальность.
Und
ich
frage
mich,
war
es
das
wert?
И
я
спрашиваю
себя,
стоило
ли
оно
того?
Jedes
Mal,
wenn
ich
glücklich
war
Каждый
раз,
когда
я
был
счастлив,
Wurde
kurz
danach
alles
zerstört
Вскоре
после
этого
всё
разрушалось,
Ohne,
dass
irgendjemand
Rücksicht
nahm
Без
чьей-либо
заботы.
Leben
ist
schwer
(Schwer,
schwer)
Жизнь
тяжела
(Тяжела,
тяжела),
Leben
ist
wertlos
Жизнь
бесполезна.
Nur
ein
paar
Mal
öfter
'nem
Menschen
vertraut
und
ich
wär
tot
Ещё
пару
раз
доверился
бы
человеку,
и
я
был
бы
мёртв.
Ich
hasste
mich
selbst
Я
ненавидел
себя
Jedes
Mal,
wenn
ich
Hoffnungen
hatt'
(Ich
verachte
die
Welt)
Каждый
раз,
когда
у
меня
появлялись
надежды
(Я
презираю
этот
мир),
Jedes
Mal,
wenn
ich
dachte,
das
hält
Каждый
раз,
когда
я
думал,
что
это
продлится,
Und
am
Ende
doch
alles
zu
Asche
zerfällt
А
в
конце
концов
всё
превращается
в
пепел.
Narben
vergangener
Zeit
Шрамы
прошлого
времени,
Tief,
doch
schon
lange
verheilt
Глубокие,
но
давно
зажившие,
Haben
immer
wieder
gezeigt
Вновь
и
вновь
показывали,
Was
es
heißt,
gleichzeitig
frei
und
gefangen
zu
sein
Что
значит
быть
одновременно
свободным
и
пленённым
In
einem
Leben,
das
nicht
hier
und
jetzt
ist
В
жизни,
которая
не
здесь
и
сейчас.
Parallel
zu
den
neuen
Problemen
Параллельно
с
новыми
проблемами,
Kalt,
doch
noch
immer
verletzlich
Холодный,
но
всё
ещё
ранимый,
Vor
einem
Berg
aus
Enttäuschung
zu
steh'n
Стоять
перед
горой
разочарования,
Die
ich
nie
wirklich
verdrängte
trotz
Therapien
und
Medikamente
Которую
я
так
и
не
смог
по-настоящему
вытеснить,
несмотря
на
терапию
и
лекарства.
Auch
wenn
ich
schreie
und
kämpfe
Даже
если
я
кричу
и
борюсь,
Der
Scheiß
wird
ein
Teil
von
mir
sein
bis
zum
Ende
Это
дерьмо
будет
частью
меня
до
конца.
Es
lässt
mich
nicht
los
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
Оно
не
отпускает
меня
(Это
часть
меня),
Alles
getan,
um
vergangene
Tage
nie
wieder
vor
Augen
zu
seh'n
Сделал
всё,
чтобы
никогда
больше
не
видеть
прошлых
дней,
Doch
es
lässt
mich
nicht
los
(Es
lässt
mich
nicht
los)
Но
оно
не
отпускает
меня
(Оно
не
отпускает
меня),
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
(Это
часть
меня).
Alles
getan,
um
vergangene
Tage
nie
wieder
vor
Augen
zu
seh'n
Сделал
всё,
чтобы
никогда
больше
не
видеть
прошлых
дней,
Doch
es
lässt
mich
nicht
los
(Lässt
mich
nicht
los)
Но
оно
не
отпускает
меня
(Не
отпускает
меня),
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
(Это
часть
меня),
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
(Это
часть
меня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
D.S.E.P.
date of release
10-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.