Private Paul - Innerlich tot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Private Paul - Innerlich tot




"Er träumt die Träume aller Menschen auf der Welt
"Он мечтает о мечтах всех людей в мире
Von einem einfachen Leben voller kleiner Freuden
От простой жизни, полной маленьких радостей
Außergewöhnliche Menschen sehnen sich meistens nach
Исключительные люди чаще всего жаждут
Ziemlich trivial erscheinenden Dingen
Довольно тривиальные вещи, кажущиеся
Träume sind alles was er jetzt noch hat"
Мечты - это все, что у него осталось сейчас"
Jeden Tag aufs Neue sicher, dass ich sterbe
Каждый день я снова и снова убеждаюсь, что умираю
Ich sag' das nicht mehr nur zum Scherzen
Я больше не говорю это просто для шутки
Halbe Flasche Keta in der Blutbahn
Половину бутылки Keta в кровоток
Ich wollte schon sterben, bevor es cool war
Я уже хотел умереть, прежде чем это было круто
Flammender Hass für eure verachtenswerte Welt
Пламенная ненависть к вашему презренному миру
Ihr glorifiziert die Abkehr von euch selbst (es ist so lang her)
Вы прославляете отход от себя (это было так давно)
Ich hab' schon tausend mal alles gesagt
Я уже тысячу раз говорил все это
Und ich frag' mich, was hab' ich falsches getan?
И я спрашиваю себя, что я сделал не так?
Wenn ich schreie im Schlaf?
Когда я кричу во сне?
Ich hab' meine Parts geschrieben mit Blut
Я написал свои части кровью
Nie klar geblieben im Studio
Никогда не оставался ясным в студии
Ich hab' seit Jahren nicht mehr versucht
Я не пробовал уже много лет
Aber eines Tages schaff' ich den Entzug
Но однажды я справлюсь с лишением
Denn mein Kopf ist schon lange ein Sieb
Потому что моя голова уже давно стала решетом
Ich hab' das trotzdem nicht alles verdient
Я все равно не заслужил всего этого
Die Chancen sind alle verspielt
Скорее всего, все игривы
Ich bin am Boden, ich fall' nicht mehr tief
Я на дне, я больше не падаю глубоко
Ich mach' das alles nur für Groupies im Backstage
Я делаю все это только для поклонниц за кулисами
Den Fame und ein klein bisschen Bares
Слава и немного наличных денег
Und das Brennen auf der Haut, wenn ich wieder mal vergessen
И жжение на коже, когда я снова забуду
Was passiert, wenn man jemanden zu nah lässt
Что произойдет, если вы подпустите кого-то слишком близко
Mach die Mucke so laut, wie es geht
Сделайте гадость такой же громкой, как и она
Ihr habt alle noch nie da draußen gelebt
Вы все никогда не жили там раньше
Und ihr werdet versteh'n, was Todeswut heißt
И вы поймете, что такое смертельная ярость
Wenn ich geh' eines Tages
Если когда-нибудь я уйду
Was will ich mit dieser Mucke erreichen? Ich weiß es nicht
Чего я хочу добиться с помощью этой гадости? Я не знаю
Die Zeiten sind irgendwie nicht mehr die Gleichen
Времена почему-то уже не те
Alles ist Scheiße
Все это дерьмо
Und egal, wie viel du redest und egal, wie viel du weinst
И независимо от того, сколько ты говоришь, и независимо от того, сколько ты плачешь
Ich werd' niemandem mehr irgendwas verzeih'n, es ist vorbei (bye-bye)
Я больше никому ничего не прощу, все кончено (пока-пока)
Man muss mit der Zeit geh'n, oder mit der Zeit geh'n
Нужно идти со временем, или со временем идти
Okay, ich nehm' mir das Scheiß Leben
Ладно, я возьму эту дерьмовую жизнь себе
Ich werd nicht dabei steh'n
Я не буду с этим сталкиваться
Während eure drei immer gleichen Themen sich im Kreis drehen
В то время как ваши три всегда одинаковые темы вращаются по кругу
Ich konnte alles und hab' nix gemacht
Я мог все и ничего не делал
Saß am Rechner mit Stift und Blatt
Сидел за компьютером с ручкой и листком
Kippte Schnaps bis abkackte, jede verf*ckte Nacht
Опрокидывал ликер до отвала, каждую ночь
Mit einem einzigen Traum, doch es hat nicht geklappt
С единственной мечтой, но это не сработало
Gewöhn dich nicht dran, wenn es läuft
Не привыкайте к этому, когда это происходит
Verlass dich auf Freunde und du wirst enttäuscht
Положитесь на друзей, и вы будете разочарованы
Fick auf alles, fick auf alles!
Трахни все, трахни все!
Auf dieser Scheiß Welt ist niemand dein Freund
В этом чертовом мире никто не твой друг
Warum ich noch lebe? Das frag' ich mich selbst
Почему я до сих пор жив? Это то, о чем я спрашиваю себя
Ich werd' nix verändern und schon gar nicht die Welt
Я ничего не изменю и, конечно, не изменю мир
Alles zerfällt, ich werd' Geschichte schreiben als tragischer Held
Все рушится, я собираюсь написать историю как трагический герой
Keine Wahl zu haben macht so vieles leichter
Отсутствие выбора делает все намного проще
Ich hab's Tausend mal versucht und bin doch Tausend mal gescheitert
Я пытался тысячу раз, и все же тысячу раз потерпел неудачу
Ich wünschte mir, ich meinte's nicht so ernst
Мне жаль, что я не имел в виду это так серьезно
Eines Tages hör' ich auf mein Herz
Когда-нибудь я прислушаюсь к своему сердцу
Zehntausend Fans, aber innerlich tot
Десять тысяч поклонников, но внутренне мертвы
Job und Geld, aber innerlich tot
Работа и деньги, но внутренне мертвы
Es lässt mich noch immer nicht los
Это все еще не отпускает меня
Ich bin eigentlich zufrieden, aber innerlich tot
Я на самом деле доволен, но внутренне мертв
So viel Liebe, aber innerlich tot
Так много любви, но внутри мертво
So viel Hass, aber innerlich tot
Столько ненависти, но внутренне мертвой
Es lässt mich noch immer nicht los
Это все еще не отпускает меня
Ich will einfach leben, doch bin innerlich tot
Я просто хочу жить, но внутренне мертв
Wir sind Kinder der Nacht
Мы дети ночи
Ich hab' den Scheiß Großteil meines Lebens
У меня есть это дерьмо большую часть моей жизни
In meinem Zimmer verbracht
Провел в моей комнате
Bis heute häng' ich immer noch im f*cking Internet ab
По сей день я все еще зависаю в чертовом интернете
Statt mit B*tches und Champagner im Club
Вместо того, чтобы с б*чами и шампанским в клубе
Und mein Herz schlägt schon lange nicht mehr
И мое сердце уже давно не бьется
Die ehrlichsten Zeilen fallen so schwer
Самые честные строки так трудно
Ihr seid das alles nicht wert!
Вы не стоите всего этого!
Zehntausend Fans, aber innerlich tot
Десять тысяч поклонников, но внутренне мертвы
Job und Geld, aber innerlich tot
Работа и деньги, но внутренне мертвы
Es lässt mich noch immer nicht los
Это все еще не отпускает меня
Ich bin eigentlich zufrieden, aber innerlich tot
Я на самом деле доволен, но внутренне мертв
So viel Liebe, aber innerlich tot
Так много любви, но внутри мертво
So viel Hass, aber innerlich tot
Столько ненависти, но внутренне мертвой
Es lässt mich noch immer nicht los
Это все еще не отпускает меня
Ich will einfach leben, doch bin innerlich tot
Я просто хочу жить, но внутренне мертв





Writer(s): Private Paul


Attention! Feel free to leave feedback.