Lyrics and translation Private Paul - Intromental
Ich
hab′
nachgedacht.
Я
задумался.
Es
steht
was
in
dem
Buch,
darüber,
В
книге
есть
что-то,
об
этом,
Dass
wenn
jemand
von
einem
brennenden
Wolkenkratzer
springt,
Что
если
кто-то
спрыгнет
с
горящего
небоскреба,
Er
nicht
etwa
keine
Angst
mehr
hat
davor,
Он
больше
не
боится
этого,
Zu
fall'n,
sondern
die
Alternative
einfach
zu
furchtbar
ist.
К
делу,
но
альтернатива
слишком
ужасна.
Du
kannst
also
darüber
nachdenken,
was
in
der
Welt
ist
so
furchtbar,
Так
что
вы
можете
подумать
о
том,
что
в
мире
так
ужасно,
Dass
ein
Sprung
in
den
Tod
dich
Что
прыжок
в
смерть
тебя
Scheinbar
dieser
Sache
entkommen
lässt.
По-видимому,
это
позволяет
избежать
этой
вещи.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
Erfahrungen
mit
solchen
Sachen
Я
не
знаю,
есть
ли
у
вас
опыт
работы
с
такими
вещами
Hast,
aber
das
ist
schlimmer
als
jeder
physischer
Schmerz.
Есть,
но
это
хуже
любой
физической
боли.
Ich
glaube,
früher
nannte
man
so
etwas
Gemütszustand.
По-моему,
раньше
такое
состояние
ума
называли
состоянием
ума.
Wenn
jeder
Fixpunkt
in
deinem
Leben
sich
Когда
каждая
фиксированная
точка
в
вашей
жизни
меняется
Als
falsch
erweißt
und
es
nichts
mehr
gibt.
Оказывается
неправильным,
и
больше
ничего
нет.
Und
auch
du
bist
nichts.
И
ты
тоже
ничто.
Und
alles
ist
nur
Illusion
und
du,
И
все
это
лишь
иллюзия,
а
ты,
Du
bist
so
viel
besser
als
alle
anderen,
Ты
намного
лучше
всех
остальных,
Denn
du
siehst,
dass
es
′ne
Illusion
ist.
Потому
что
ты
видишь,
что
это
иллюзия.
Und
doch
bist
du
schlimmer
als
die
И
все
же
ты
хуже,
чем
они
Anderen,
denn
du
kannst
nichts
dran
ändern.
Другим,
потому
что
ты
ничего
не
можешь
в
этом
изменить.
Das
ist
die
Hölle.
Это
ад.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
uns
je
ändern.
Я
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
изменимся.
Ich
glaube,
ich
habe
immer
noch
viel
davon
in
mir.
Я
думаю,
что
во
мне
все
еще
много
этого.
Ich,
ich
werde
alles
daran
setzen,
Я,
я
приложу
все
усилия
к
этому,
Dass
es
nicht
die
Oberhand
gewinnt,
verstehst
du?
Что
это
не
одержит
верх,
понимаешь?
Es
geht
mir
gut.
Я
в
порядке.
Gute
Nacht."
спокойной
ночи."
Wofür
ich
jetzt
echt
Eier
brauche,
Для
чего
мне
сейчас
нужны
настоящие
яйца,
Ist
einfach
da
zu
sitzen
und
das
auszuhalten.
Просто
сидеть
и
терпеть
это.
Und
mich
daran
zu
erinnern,
was
die
Wirklichkeit
ist.
И
напомнить
себе,
что
такое
реальность.
Dass
ich
34
bin
und
wieder
in
einem
Что
мне
34
года,
и
я
снова
в
Zimmer
sitze
mit
einem
Stück
Papier."
Комната
сидит
с
листом
бумаги".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Private Paul
Attention! Feel free to leave feedback.