Private Paul - Nicht den slightesten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Private Paul - Nicht den slightesten




Tausend Jahre underhyped, doch es reicht
Тысячу лет втайне, но этого достаточно
Jede f*cking Review hat mir den Scheiß prophezeit
Любая f*cking Review пророчил мне лапшу
Der Hype ist tot, doch die Energie bleibt
Шумиха мертва, но энергия остается
Ich hatte einfach ′ne beschissene Phase - zur richtigen Zeit
У меня просто была дерьмовая фаза - в нужное время
Ich weiß, warum der Scheiß nie funktioniert hat
Я знаю, почему это дерьмо никогда не работало
Keiner nimmt sich als Vorbild einen Verlierer
Никто не берет себя в качестве примера неудачника
Schön und gut, wenn man der Realste ist
Красиво и хорошо, когда ты самый настоящий
Aber Realness zahlt die Miete nicht, liebe Kids
Но реальность не платит арендную плату, дорогие дети
Ich bin Teil einer Szene, die jeden Dreck feiert
Я являюсь частью сцены, которая празднует каждую грязь
Trotzdem werd' ich nicht eingeladen zur Splash Cypher
Тем не менее, меня не приглашают на Splash Cypher
Meine Fanbase ist klein, doch die hard
Моя фанатская база невелика, но жесткая
In meinem Reich aus Flammen bin ich der Headliner
В моем царстве пламени я хедлайнер
F*ck!
F*ck!
Auf einer ewigen Reise
В вечном путешествии
Durch den Nebel vom Leben gezeichnet
Нарисованный туманом жизни
Als Prophet gegen dämliche Scheiße
Как пророк против глупого дерьма
Ich geb′ nicht den slightesten
Я не даю самого слабого
F*ck!
F*ck!
Auf einer ewigen Reise
В вечном путешествии
Durch den Nebel vom Leben gezeichnet
Нарисованный туманом жизни
Als Prophet gegen dämliche Scheiße
Как пророк против глупого дерьма
Ich geb' nicht den slightesten F*ck
Я не даю самого слабого F*ck
Jetzt bin ich ein Idol für die Kids
Теперь я кумир для детей
Zu denen das Leben nicht großzügig ist
Которым жизнь не щедра
Die mit 25 im Wohnzimmer sitzen
Которые сидят в гостиной в возрасте 25 лет
Und an Angststörung und Depressionen ersticken
И задыхаться от тревожного расстройства и депрессии
Das nächste Album mit dem immer gleichen Inhalt
Следующий альбом с всегда одинаковым содержанием
Ich würd' was anderes erzähl′n, aber es stimmt halt
Я бы сказал что-нибудь еще, но это правда
Ich hab′ keinen Bock mehr auf mein Leben seit Tag Eins
У меня не было козла на мою жизнь с первого дня
Ich wollte sehen, was noch kommt, doch irgendwann reicht's
Я хотел посмотреть, что еще будет, но в конце концов этого будет достаточно
Allein im Dunkeln mit dem Tod in der Flasche
Один в темноте со смертью в бутылке
Versuch′ ich aus meinen Wunden noch etwas Großes zu machen
Я пытаюсь сделать что-то еще большим из своих ран
Etwas, das bleibt, wenn ich eines Tages, die Eier hab'
Что-то, что останется, если когда-нибудь у меня будут яйца'
Herzlich willkommen in meiner Nacht
Добро пожаловать в мою ночь
F*ck!
F*ck!
Auf einer ewigen Reise
В вечном путешествии
Durch den Nebel vom Leben gezeichnet
Нарисованный туманом жизни
Als Prophet gegen dämliche Scheiße
Как пророк против глупого дерьма
Ich geb′ nicht den slightesten
Я не даю самого слабого
F*ck!
F*ck!
Auf einer ewigen Reise
В вечном путешествии
Durch den Nebel vom Leben gezeichnet
Нарисованный туманом жизни
Als Prophet gegen dämliche Scheiße
Как пророк против глупого дерьма
Ich geb' nicht den slightesten F*ck
Я не даю самого слабого F*ck
Bei mir gibt es keinen Knebelvertrag
Со мной нет контракта на кляп
Jeder kann sich verpissen, der die Idee nicht mehr mag
Любой может провалиться, кому эта идея больше не нравится
Bevor ich mach′, was irgendein Label mir sagt
Прежде чем я сделаю то, что говорит мне какой-либо ярлык
Werd' ich Flaschen sammeln geh'n im Park
Я буду собирать бутылки, пойду в парк
Das sind meine letzten Jahre
Это мои последние годы
Es is′ ok, solang die Katzen was zu fressen haben
Es is' ok, пока у кошки поедают в результате чего
Guck auf die Haut an meinem rechten Arm
Посмотри на кожу на моей правой руке
Ich hatte schon kein′n Bock mehr als ich 16 war
У меня уже не было козла больше, чем мне было 16 лет
F*ck!
F*ck!
Auf einer ewigen Reise
В вечном путешествии
Durch den Nebel vom Leben gezeichnet
Нарисованный туманом жизни
Als Prophet gegen dämliche Scheiße
Как пророк против глупого дерьма
Ich geb' nicht den slightesten
Я не даю самого слабого
F*ck!
F*ck!
Auf einer ewigen Reise
В вечном путешествии
Durch den Nebel vom Leben gezeichnet
Нарисованный туманом жизни
Als Prophet gegen dämliche Scheiße
Как пророк против глупого дерьма
Ich geb′ nicht den slightesten F*ck
Я не даю самого слабого F*ck






Attention! Feel free to leave feedback.