Private Paul - Zwischen Narben und Schmerz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Private Paul - Zwischen Narben und Schmerz




Zwischen Narben und Schmerz
Между шрамами и болью
Vor ein paar Jahr′n schrieben sich die Texte von selbst
Пару лет назад тексты писались сами собой,
Ich allein gegen den Rest dieser Welt
Я один против всего остального мира,
Gegen mein'n Drang zu leben
Против своего стремления жить,
Die Menschen zu versteh′n und gegen mein zerbrechendes Herz
Понимать людей и против своего разбитого сердца.
Es war so einfach, die Gefühle meiner jungen Seele
Было так просто вложить чувства моей юной души
Einer abstrakten Kunstfigur in den Mund zu legen
В уста абстрактного персонажа,
Und so mit irgendjemandem durch die Songs zu reden
И таким образом говорить с кем-то через песни,
Der mich in dem ein'n oder anderen Punkt versteht
Кто поймет меня в том или ином моменте.
So geseh'n war es mein Tagebuch
В каком-то смысле это был мой дневник,
Wenn ich beim schreiben fühl′n konnte, dann war alles gut
Если я мог чувствовать во время написания, значит все было хорошо.
Ich ließ nie wieder jemand nah genug
Я больше никого не подпускал достаточно близко,
Um meine Welt zu vernichten in einem Atemzug
Чтобы ты смогла уничтожить мой мир одним вздохом.
Alle meine Gefühle habe ich unterdrückt
Все свои чувства я подавлял,
Weil ich dachte, es wird leichter wenn da nichts mehr ist
Потому что думал, что станет легче, когда ничего не останется,
Wenn jeder Stich ins Herz ins Leere trifft
Когда каждый удар в сердце попадет в пустоту.
Ich weiß nicht, ob es das richtige gewesen ist
Я не знаю, было ли это правильно.
Eine Narbe auf der Brust, wo mein Herz war
Шрам на груди, там, где было мое сердце.
Jeder Verlust macht mich stärker
Каждая потеря делает меня сильнее,
Jede Enttäuschung bestätigt mein Misstrau′n
Каждое разочарование подтверждает мое недоверие.
Egal, was du mir erzählst, ich werd' es nicht glauben
Неважно, что ты мне скажешь, я не поверю.
Ich seh′ in allem erst die negativen Seiten
Я вижу во всем сначала негативные стороны,
Denn beim zweiten mal wird ein Fehler zur Entscheidung
Потому что во второй раз ошибка становится решением.
Und ich kann mir keine Fehler mehr leisten
И я больше не могу себе позволить ошибок.
Ich war schon Tausend mal ein Millimeter vorm Verzweifeln
Я был тысячу раз в миллиметре от отчаяния,
Als ich noch Glauben an das Gute in den Menschen hatte
Когда еще верил в хорошее в людях.
Keine Sorge, das ist längst vergangen
Не волнуйся, это давно прошло.
Als ich noch dachte, dass das jedem passiert
Когда я еще думал, что это случается с каждым,
Dass jeder manchmal die Kontrolle über sein Leben verliert
Что каждый иногда теряет контроль над своей жизнью.
Ich hab' das Lachen verlernt
Я разучился смеяться.
Die Erfahrungen waren es wert
Этот опыт того стоил.
Irgendwo zwischen Narben und Schmerz
Где-то между шрамами и болью
Ist ein schlagendes Herz, doch das Atmen ist schwer
Бьется сердце, но дышать тяжело.
Ich wurde mehr als oft genug für zehn dieser Tracks
Меня ранили больше, чем достаточно для десяти таких треков,
Von den wichtigsten Menschen in meinem Leben verletzt
Самые важные люди в моей жизни.
Und mit jedem mal hab′ ich Prioritäten gesetzt
И каждый раз я расставлял приоритеты:
Lieber gar keine Gefühle mehr, als je wieder Schmerz
Лучше вообще никаких чувств, чем снова боль.
Die schlimmsten Dinge sind die besten Lehrer
Худшие вещи лучшие учителя.
Ich schreibe über nichts, was ich nicht selbst erlebt hab'
Я не пишу ни о чем, чего не пережил сам,
Und über nichts, was ich nicht selbst in meinen Träumen sah
И ни о чем, чего не видел в своих снах.
Die Ängste von damals sind heute wahr
Страхи прошлого стали реальностью.
Jetzt bin ich fast schon wieder tot und hab′ nie wirklich gelebt
Теперь я почти снова мертв и никогда по-настоящему не жил,
Weil ich verdammte Angst hatte vor der Realität
Потому что чертовски боялся реальности,
Vor den Träumen, die schlimmer werden, je tiefer man schläft
Снов, которые становятся страшнее, чем глубже ты спишь,
Und dem Schmerz in meiner Seele, der nie wieder vergeht
И боли в моей душе, которая никогда не пройдет.
Meine Vergangenheit bleibt meine Krankheit
Мое прошлое остается моей болезнью,
Und jedes Medikament ist wirkungslos
И любое лекарство бессильно.
Es ist nur noch kalter Hass, der mich antreibt
Меня движет только холодная ненависть,
Ohne Ziel, bis hin zum Tot
Без цели, до самой смерти.
Liebe macht taub
Любовь делает глухим.
Ich konnte so vieles, aber niemals vertrau'n
Я мог так много, но никогда не мог доверять.
Und trotzdem hab' ich′s immer wieder gebraucht
И все же мне всегда было это нужно,
Dieses Gefühl, das man bekommt, wenn man an irgendwas glaubt
Это чувство, которое ты испытываешь, когда во что-то веришь.
In mir ist nix mehr zu retten, ich hab′ aufgegeben
Во мне больше нечего спасать, я сдался.
Ich hab' genug Scheiße geseh′n für Tausend Leben
Я видел достаточно дерьма на тысячу жизней
In den Menschen, die vom an das Gute glauben reden
В людях, которые говорят о вере в добро.
Mich hält nicht's mehr in dieser Welt aus Laub und Nebel
Меня больше ничего не держит в этом мире из листвы и тумана.
Und wenn ich geh′, dann soll es Feuer regnen
И когда я уйду, пусть идет огненный дождь.
Ich will nie wieder auch nur ein'n von euch Heuchlern seh′n
Я не хочу больше видеть ни одного из вас, лицемеров.
Ich hab' kein'n Respekt mehr für euer Leben
Я не уважаю вашу жизнь.
Ich bin meinem Schicksal treu ergeben
Я предан своей судьбе.





Writer(s): Private Paul


Attention! Feel free to leave feedback.