Problematic - Let It Go - translation of the lyrics into German

Let It Go - Problematictranslation in German




Let It Go
Lass Los
Maybe, I should really leave the house, and socialize
Vielleicht sollte ich wirklich das Haus verlassen und unter Leute gehen
I've been distant since a little kid, and I do not know why
Ich bin distanziert, seit ich ein kleines Kind war, und ich weiß nicht warum
Lookin' back, quite frankly, I was traumatized
Wenn ich zurückblicke, war ich ehrlich gesagt traumatisiert
Makin' trips, to the food bank, barely gettin' by
Machte Ausflüge zur Tafel, kam kaum über die Runden
I always had an issue, tryna tame my anger issues
Ich hatte immer ein Problem, meine Wutausbrüche zu zähmen
Lock myself inside my room, and play the song that really hit you
Schließe mich in meinem Zimmer ein und spiele den Song, der dich wirklich trifft
I'm a basket case, such a bitter aftertaste
Ich bin ein hoffnungsloser Fall, so ein bitterer Nachgeschmack
I just need another high, someone get me out this place
Ich brauche nur noch ein Hoch, hol mich jemand hier raus
You find out quick, who the real ones are, when you're alone
Du findest schnell heraus, wer die Echten sind, wenn du allein bist
Snakes will slither in the grass, you better cut the lawn
Schlangen werden im Gras kriechen, du solltest besser den Rasen mähen
People come and go, but memories are sentimental
Menschen kommen und gehen, aber Erinnerungen sind sentimental
If you ain't tryna help me grow, then we are not official
Wenn du mir nicht helfen willst zu wachsen, dann sind wir nicht offiziell
Stayin' privately, please, nobody bother me
Bleibe privat, bitte, niemand störe mich
I just need some time, alone, to gather what's inside of me
Ich brauche nur etwas Zeit allein, um zu sammeln, was in mir ist
Slowly, I am learnin', mergin' to a better person
Langsam lerne ich, mich zu einer besseren Person zu entwickeln
They just like to judge, but they do not see what's beneath the surface
Sie urteilen gerne, aber sie sehen nicht, was unter der Oberfläche liegt
Quote-unquote, I'm the definition of a GOAT
Sogenannt bin ich die Definition eines GOAT (Größter aller Zeiten)
Couldn't see my vision, with binoculars or telescopes
Konnte meine Vision nicht sehen, weder mit Ferngläsern noch mit Teleskopen
Keep on writin', 'til it is the realest shit, I wrote
Schreibe weiter, bis es das Echteste ist, was ich geschrieben habe
And see my name, next to the greats, that's some epic growth
Und meinen Namen neben den ganz Großen sehe, das ist ein episches Wachstum
Take my hand, tonight, and I promise we gon'
Nimm meine Hand, heute Nacht, und ich verspreche dir, wir werden
Fight 'til the end, gonna be alright
Kämpfen bis zum Ende, es wird alles gut
Got my soldiers with me, always down to ride
Habe meine Soldaten bei mir, immer bereit zu fahren
Know I need a change, make a sacrifice
Ich weiß, ich brauche eine Veränderung, bringe ein Opfer
I don't wanna change, but I need it, right?
Ich will mich nicht ändern, aber ich brauche es, oder?
Let it go
Lass los
Let it go
Lass los
There's some shit, up in my head
Da ist etwas Scheiße in meinem Kopf
I need to let it go
Ich muss es loslassen
Let it go
Lass los
Let it go
Lass los
Hearin' voices, every night
Höre jede Nacht Stimmen
I need to let it go
Ich muss es loslassen
I should let it go, why am I so skeptical?
Ich sollte es loslassen, warum bin ich so skeptisch?
Every time I trust another person, not dependable
Jedes Mal, wenn ich einer anderen Person vertraue, ist sie nicht zuverlässig
Flow impeccable, grade it, like it's medical
Flow ist makellos, bewerte ihn, als wäre er medizinisch
When I say I'm chillin', I mean colder than an icicle
Wenn ich sage, dass ich chille, meine ich kälter als ein Eiszapfen
Another conversation with myself, ain't nothin' new
Ein weiteres Gespräch mit mir selbst, nichts Neues
Voices understand me, better than another human do
Stimmen verstehen mich besser als jeder andere Mensch
This is ludicrous, turnin' to a lunatic
Das ist lächerlich, werde zum Verrückten
Paint my face, like it's the Joker, label me a pessimist
Male mein Gesicht an, wie beim Joker, nenne mich einen Pessimisten
Can give your all to someone, and they'll stab you in the back
Kannst jemandem alles geben, und er wird dir in den Rücken fallen
Just 'cause we blood, don't mean we family, I'm just statin' facts
Nur weil wir verwandt sind, heißt das nicht, dass wir Familie sind, ich sage nur Fakten
People love to judge, and always bring up, on your past
Leute lieben es zu urteilen und bringen immer deine Vergangenheit zur Sprache
Even if you changed for the better, they ain't havin' that
Auch wenn du dich zum Besseren verändert hast, akzeptieren sie das nicht
You gotta know your worth, or they'll walk all over you
Du musst deinen Wert kennen, sonst werden sie dich überrennen
Everybody tryin' to fit in, but I got different shoes
Jeder versucht, sich anzupassen, aber ich habe andere Schuhe
It's a numbers game, ain't no friendly competition
Es ist ein Zahlenspiel, kein freundlicher Wettbewerb
You ain't eatin' at my table, if the vibe is missin'
Du isst nicht an meinem Tisch, wenn die Stimmung fehlt
On a road, by myself, and it's a lonely one
Auf einem Weg, ganz allein, und es ist ein einsamer Weg
Got my demons, on my back, and a loaded gun
Habe meine Dämonen auf meinem Rücken und eine geladene Waffe
I'll be doin' what I love, until my time has come
Ich werde tun, was ich liebe, bis meine Zeit gekommen ist
Keep on climbin' up the mountain, expedition isn't done
Klettere weiter den Berg hinauf, die Expedition ist noch nicht beendet
Take my hand, tonight, and I promise we gon'
Nimm meine Hand, heute Nacht, und ich verspreche dir, wir werden
Fight 'til the end, gonna be alright
Kämpfen bis zum Ende, es wird alles gut
Got my soldiers with me, always down to ride
Habe meine Soldaten bei mir, immer bereit zu fahren
Know I need a change, make a sacrifice
Ich weiß, ich brauche eine Veränderung, bringe ein Opfer
I don't wanna change, but I need it, right?
Ich will mich nicht ändern, aber ich brauche es, oder?
Let it go
Lass los
Let it go
Lass los
There's some shit, up in my head
Da ist etwas Scheiße in meinem Kopf
I need to let it go
Ich muss es loslassen
Let it go
Lass los
Let it go
Lass los
Hearin' voices, every night
Höre jede Nacht Stimmen
I need to let it go
Ich muss es loslassen





Writer(s): Greg Macdonald, Kunal Pandey


Attention! Feel free to leave feedback.