PROFJAM - Bane - translation of the lyrics into German

Bane - PROFJAMtranslation in German




Bane
Bane
O deus e o diabo comeram-se
Gott und der Teufel haben sich vereinigt
Deram-me à luz, depois despediram-se
Sie gebaren mich, dann verabschiedeten sie sich
Deixaram-me no escuro e muito se divertiram
Sie ließen mich im Dunkeln zurück und amüsierten sich sehr
A ver me andar à toa à procura de um motivo
Mich ziellos umherirren zu sehen, auf der Suche nach einem Grund
Eu sou um bom menino, cresci num quarto escuro
Ich bin ein guter Junge, wuchs in einem dunklen Zimmer auf
Nem havia luz e os olhos viam tudo
Es gab nicht mal Licht und die Augen sahen schon alles
Segui a minha voz e ela contou-me o mundo
Ich folgte meiner Stimme und sie erzählte mir von der Welt
Viajei 30 séculos sem passar um segundo
Ich reiste 30 Jahrhunderte, ohne dass eine Sekunde verging
Senti o cheiro a estrume, enxofre, gás de estufa
Ich roch den Geruch von Mist, Schwefel, Treibhausgas
O chão eram brasas, sabiam a pantufa
Der Boden war Glut, er schmeckte nach Pantoffel
Não havia outras casas, talvez a de uma bruxa
Es gab keine anderen Häuser, vielleicht das einer Hexe
Dava-me poções mágicas e pedaços de fruta
Sie gab mir Zaubertränke und Fruchtstücke
Deviam ser maçãs, tinha 2 rãs
Es müssen Äpfel gewesen sein, sie hatte 2 Frösche
Nem imaginas como aquele chão da casa range
Du ahnst nicht, wie dieser Hausboden knarrt
Usava collants e uma saia de panos
Sie trug Strumpfhosen und einen Rock aus Lumpen
Tinha sempre medo quando ela fazia o lanche
Ich hatte immer Angst, wenn sie den Imbiss machte
Dentro do caldeirão não sei o que ela agitava
Im Kessel, ich weiß nicht, was sie da rührte
Ardia a madeira enquanto o fogo escaldava
Das Holz brannte, während das Feuer sengte
Toda a sexta-feira às 6 da tarde ela ligava
Jeden Freitag um 6 Uhr abends rief sie an
Pra eu ir beber com ela o chá de ervas que ela plantava
Damit ich mit ihr den Kräutertee trinke, den sie anbaute
Dread eu ria à brava enquanto ela dava estaladas
Alter, ich lachte schallend, während sie Ohrfeigen gab
Ficava tão confuso, pensava que ali morava
Ich war so verwirrt, dachte, ich würde dort wohnen
E ela aprimorava a sopa da pedra escaldada
Und sie verfeinerte die kochend heiße Steinsuppe
pa bater na certa ela dava me às colheradas
Nur um sicher zu treffen, gab sie mir löffelweise Schläge
Bruxa malvada
Böse Hexe
Eu recebia espíritos na minha cabeça
Ich empfing Geister in meinem Kopf
Na minha cabeça, na minha cabeça
In meinem Kopf, in meinem Kopf
Era bué da químicos na minha cabeça
Es waren krasse Chemikalien in meinem Kopf
Na minha cabeça, na minha cabeça
In meinem Kopf, in meinem Kopf
Cada vez que eu ia eu vinha do avesso
Jedes Mal, wenn ich hinging, kam ich wie umgekrempelt zurück
Vinha do avesso, vinha do avesso
Wie umgekrempelt, wie umgekrempelt
Até que eu aprendi que até no frio eu me aqueço
Bis ich lernte, dass ich mich selbst in der Kälte wärme
No frio eu me aqueço, no frio eu me aqueço
In der Kälte wärme ich mich, in der Kälte wärme ich mich
Pa tu veres o estrilho basta ires uma vez
Damit du den Krach siehst, musst du nur einmal hingehen
Ires uma vez, ires uma vez
Einmal hingehen, einmal hingehen
Eu sou Bane, o filho, Peña Duro o meu berço
Ich bin Bane, der Sohn, Peña Duro meine Wiege
Duro o meu berço, duro o meu berço
Hart meine Wiege, hart meine Wiege
Eu recebia espiritos na minha cabeça
Ich empfing Geister in meinem Kopf
Na minha cabeça, na minha cabeça
In meinem Kopf, in meinem Kopf
Eram bueda químicos na minha cabeça
Es waren krasse Chemikalien in meinem Kopf
Na minha cabeça, na minha cabeça
In meinem Kopf, in meinem Kopf
Cada vez que eu la ia eu vinha do aveso
Jedes Mal, wenn ich hinging, kam ich wie umgekrempelt zurück
Vinha do aveso, vinha do aveso
Wie umgekrempelt, wie umgekrempelt





Writer(s): Profjam


Attention! Feel free to leave feedback.