PROFJAM - Lo - Fi - translation of the lyrics into German

Lo - Fi - PROFJAMtranslation in German




Lo - Fi
Lo - Fi
Vejo tudo tão claro, ninguém me tira deste trilho
Ich sehe alles so klar, niemand bringt mich von diesem Weg ab
Tenho um bom faro, banha activa, rap livre venho soltar
Ich habe einen guten Riecher, aktiven Skill, freien Rap lasse ich raus
E o teu indicador pa mim esticado a apontar
Und dein Zeigefinger, auf mich gestreckt, der auf mich zeigt
Porque é que perdes o teu tempo a julgar-me
Warum verschwendest du deine Zeit damit, über mich zu urteilen
Se eu vou no submarino amarelo a afundar-me?
Wenn ich schon im gelben U-Boot untergehe?
A bela no castelo e o monstro a mostrar-me
Die Schöne im Schloss und das Biest zeigt mir
Como eu sou feio sem ele no espelho se estudar
Wie hässlich ich ohne es im Spiegel bin, wenn ich mich betrachte
Que cenas tão bonitas que eu vejo no dark
Was für schöne Szenen ich im Dunkeln sehe
Dispo a minha máscara, o jeito e o sotaque
Ich lege meine Maske ab, die Art und den Akzent
Fico bué panasca a beber leite e a chorar
Ich werde total weichlich, trinke Milch und weine
Se isto não der paz o meu filho vai gozar-me
Wenn das keinen Frieden bringt, wird mein Sohn mich auslachen
Por isso fico triste e evito falar-me
Deshalb werde ich traurig und vermeide es, mit mir zu sprechen
É que eu sou tão crítico que vim pa calar-me
Ich bin so kritisch, dass ich nur gekommen bin, um mich zum Schweigen zu bringen
Imolo-me a mim próprio pa que alarme
Ich opfere mich selbst, nur um Alarm zu schlagen
As próximas cópias do prof em desarme
Damit die nächsten Kopien des Profs entwaffnet sind
Chupa trinca e morde com esses dentes de sabre
Saug, beiß und nag mit diesen Säbelzähnen
minha morte é que a tua boca não se abre
Erst nach meinem Tod wird sich dein Mund nicht mehr öffnen
Por isso diz o teu rest in peace como se eu não existisse
Also sag dein Rest in Peace, als ob ich schon nicht mehr existierte
Publica no mural que hoje tás um pouco triste
Poste auf die Pinnwand, dass du heute ein wenig traurig bist
E o teu respeito como se eu pa longe partisse
Und zolle deinen Respekt, als ob ich weit weg gegangen wäre
morto respeito imagina se aplicássemos
Dem Toten gebührt Respekt, stell dir vor, wir würden anwenden
A lógica que o vivo tinha o direito ao memo!
Die Logik, dass der Lebende dasselbe Recht hätte!
Talvez o teu desenho passasse a ser tipo um Picasso
Vielleicht würde deine Zeichnung zu einer Art Picasso werden
E a história que vem de ser humano não tinha h pequeno
Und die Geschichte des Menschseins würde nicht kleingeschrieben
E se o tópico te choca, como faz uma galinha
Und wenn dich das Thema schockiert, wie eine Henne
Por ser utópico e pode nunca vir a ser verdade
Weil es utopisch ist und vielleicht nie wahr wird
Então coloco o presente e o passado numa linha
Dann setze ich Gegenwart und Vergangenheit auf eine Linie
Aquilo que vives hoje em dia nunca foi imaginado
Das, was du heute erlebst, wurde nie erdacht
Mete a mente no ginásio pa levantares estas barras
Bring deinen Geist ins Fitnessstudio, um diese Bars zu heben
Bom karma é nutrição, drogas é tipo a jarda
Gutes Karma ist Nahrung, Drogen sind wie der Schrott
As costas tão na merda, tou na posição do Atlas
Der Rücken ist im Arsch, ich bin in der Position des Atlas
Enfermeira enferma, tive que lhe tirar a farda
Kranke Krankenschwester, ich musste ihr die Uniform ausziehen
Solto fios de esperma com um bom bico dessa gata
Ich lasse Spermafäden los mit einem guten Blowjob von dieser Katze
Nunca lhe pedi nada, ela veio dar-me
Ich habe sie nie um etwas gebeten, sie kam her, um es mir zu geben
Ela sabe o dar-me, ela muda de arma
Sie weiß, wie sie es mir gibt, sie wechselt die Waffe
Ela veio mudar-me a vida, mudar-me a vida
Sie kam, um mein Leben zu ändern, mein Leben zu ändern
Mudar-me a vida, mudar-me a vida, mudar-me a vida
Mein Leben zu ändern, mein Leben zu ändern, mein Leben zu ändern





Writer(s): Profjam


Attention! Feel free to leave feedback.