Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inanma - Remastered
Glaube nicht - Remastered
Qorxu
nağıllarındakı
qəhrəmanlardanam,
Ich
bin
einer
der
Helden
aus
Gruselmärchen,
Ordan
qaçıb
bura
düşmüşəm.
Von
dort
bin
ich
geflohen
und
hierhergekommen.
Köpək
dişlərim
var.
Ich
habe
Fangzähne.
Mənə
bax!
Səni
yeyərəm.
Sieh
mich
an!
Ich
werde
dich
fressen.
Məndən
qorx!
Fürchte
dich
vor
mir!
Hər
gücə
iki
diri
bala
parçalamasam,
rahat
yata
bilmirəm,
Wenn
ich
nicht
jede
Nacht
zwei
lebende
Junge
zerreiße,
kann
ich
nicht
ruhig
schlafen,
Düzü,
özüm
də
bilmirəm
niyə
belə
oldum.
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
selbst
nicht,
warum
ich
so
geworden
bin.
Bir
səhər
yatdım,
gecə
durdum,
Eines
Morgens
schlief
ich
ein,
erwachte
in
der
Nacht,
Gördüm,
gözümün
içi
qan.
Ich
sah,
das
Innere
meiner
Augen
war
voller
Blut.
Güzgüyə
baxmaqdan
qorxuram
o
gündən,
Seit
jenem
Tag
fürchte
ich
mich,
in
den
Spiegel
zu
blicken,
Günəşi
də
sevə
bilmirəm
artıq.
Auch
die
Sonne
kann
ich
nicht
mehr
lieben.
O
da
məni
sevmir,
çünki.
Weil
sie
mich
auch
nicht
liebt.
Düşündüm
ki,
bəlkə,
yuxudur,
dişlədim
qolumu.
Ich
dachte,
vielleicht
ist
es
ein
Traum,
biss
mir
in
den
Arm.
Qoluma
iz
düşüb
o
gündən.
Seit
jenem
Tag
ist
eine
Narbe
auf
meinem
Arm.
Özümdən
qorxmağa
başlayıram.
Ich
beginne,
mich
vor
mir
selbst
zu
fürchten.
Evi
sür-sümük
basıb,
Das
Haus
ist
voller
Knochen,
Qonşular
da
şikayətlənir
əlimdən.
Auch
die
Nachbarn
beschweren
sich
über
mich.
Qonşunun
oğlunu
da
yedim
dünən
hirsimdən,
Gestern
habe
ich
aus
Wut
auch
den
Sohn
des
Nachbarn
gefressen,
Sonra
ordan
qaçdım
gizlin
mən.
Dann
bin
ich
heimlich
von
dort
geflohen.
İndi
gündüzləri
zirzəmilərdə
keçirən
nağıl
qəhrəmanlarındanam.
Jetzt
bin
ich
einer
jener
Märchenhelden,
die
ihre
Tage
in
Kellern
verbringen.
İnanma...
Glaube
nicht...
Nağıl
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Märchen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
İnanma...
Glaube
nicht...
Yalan
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Lügen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
İnanma...
Glaube
nicht...
Nağıl
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Märchen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
İnanma...
Glaube
nicht...
Yalan
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Lügen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
Mən
kölgəlikləri
sevmirəm,
Ich
mag
die
Schatten
nicht,
Mənim
yerim
gün
altıdır.
Mein
Platz
ist
unter
der
Sonne.
İstəyirəm
gün
altında
qanadlarım
parıldasın,
Ich
will,
dass
meine
Flügel
unter
der
Sonne
glänzen,
Hər
kəs
məni
tanısın.
Dass
jeder
mich
erkennt.
Hündürlükləri
sevirəm,
Ich
liebe
die
Höhen,
Tək
qorxum
qartallardı.
Meine
einzige
Angst
sind
die
Adler.
Uçmağı
təzə
öyrənmişəm.
Ich
habe
gerade
erst
fliegen
gelernt.
Göydən
yer
üstü
nə
gözəldir?!
Wie
schön
ist
die
Erde
von
oben?!
Uçsan,
sən
də
görərdin.
Wenn
du
fliegen
würdest,
würdest
du
es
auch
sehen.
Sən
də
mənim
kimi,
dəli
kimi
sevə
bilərdin,
Du
könntest
auch
wie
ich,
wie
verrückt
lieben,
Göyərçin
olduğunu
dərk
etdiyin
anda
In
dem
Moment,
in
dem
du
begreifst,
dass
du
eine
Taube
bist,
Dərdləri
tərk
edərdin,
tək
gedərdin,
Würdest
du
die
Sorgen
verlassen,
allein
gehen,
Və
bir
gün
cüt
olardın.
Und
eines
Tages
wärst
du
ein
Paar.
Yanına
bir
dişi
qoşulardı,
Eine
Täubin
würde
sich
dir
anschließen,
Daşı-divarı
fərqli
görməyə
başlardın.
Du
würdest
beginnen,
Steine
und
Mauern
anders
zu
sehen.
Hər
tərəf
çiçəklə
dolardı,
Überall
wäre
es
voller
Blumen,
Sevdiyin
rəngi
alardı
ətraf.
Die
Umgebung
nähme
die
Farbe
an,
die
du
liebst.
"Günəşim"
– deyərdin
ona
sən,
"Meine
Sonne"
– würdest
du
zu
ihr
sagen,
Sevgini
hər
gün
yüz
dəfə
sübut
eləyib
Indem
du
die
Liebe
jeden
Tag
hundertmal
beweist
Xoşbətliyin
nə
olduğunu
birdəfəlik
anlayıb
ömür
sürərdin.
Und
ein
für
alle
Mal
verstehst,
was
Glück
ist,
würdest
du
leben.
İnanma...
Glaube
nicht...
Nağıl
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Märchen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
İnanma...
Glaube
nicht...
Yalan
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Lügen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
İnanma...
Glaube
nicht...
Nağıl
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Märchen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
İnanma...
Glaube
nicht...
Yalan
danışırlar
sənə.
Boşdu.
Sie
erzählen
dir
Lügen.
Es
ist
leer.
Hər
şey
göründüyü
kimi
deyil,
içi
boşdu,
Nicht
alles
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
innen
hohl,
Boşdu,
boşdu,
boşdu.
Leer,
leer,
leer.
İnanma...
Glaube
nicht...
İnanma...
Glaube
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pərviz Isaqov
Attention! Feel free to leave feedback.