PRoMete - Inanma - Remastered - translation of the lyrics into German

Inanma - Remastered - PRoMetetranslation in German




Inanma - Remastered
Glaube nicht - Remastered
Qorxu nağıllarındakı qəhrəmanlardanam,
Ich bin einer der Helden aus Gruselmärchen,
Ordan qaçıb bura düşmüşəm.
Von dort bin ich geflohen und hierhergekommen.
Köpək dişlərim var.
Ich habe Fangzähne.
Mənə bax! Səni yeyərəm.
Sieh mich an! Ich werde dich fressen.
Məndən qorx!
Fürchte dich vor mir!
Hər gücə iki diri bala parçalamasam, rahat yata bilmirəm,
Wenn ich nicht jede Nacht zwei lebende Junge zerreiße, kann ich nicht ruhig schlafen,
Düzü, özüm bilmirəm niyə belə oldum.
Ehrlich gesagt, weiß ich selbst nicht, warum ich so geworden bin.
Bir səhər yatdım, gecə durdum,
Eines Morgens schlief ich ein, erwachte in der Nacht,
Gördüm, gözümün içi qan.
Ich sah, das Innere meiner Augen war voller Blut.
Güzgüyə baxmaqdan qorxuram o gündən,
Seit jenem Tag fürchte ich mich, in den Spiegel zu blicken,
Günəşi sevə bilmirəm artıq.
Auch die Sonne kann ich nicht mehr lieben.
O da məni sevmir, çünki.
Weil sie mich auch nicht liebt.
Düşündüm ki, bəlkə, yuxudur, dişlədim qolumu.
Ich dachte, vielleicht ist es ein Traum, biss mir in den Arm.
Qoluma iz düşüb o gündən.
Seit jenem Tag ist eine Narbe auf meinem Arm.
Özümdən qorxmağa başlayıram.
Ich beginne, mich vor mir selbst zu fürchten.
Evi sür-sümük basıb,
Das Haus ist voller Knochen,
Qonşular da şikayətlənir əlimdən.
Auch die Nachbarn beschweren sich über mich.
Qonşunun oğlunu da yedim dünən hirsimdən,
Gestern habe ich aus Wut auch den Sohn des Nachbarn gefressen,
Sonra ordan qaçdım gizlin mən.
Dann bin ich heimlich von dort geflohen.
İndi gündüzləri zirzəmilərdə keçirən nağıl qəhrəmanlarındanam.
Jetzt bin ich einer jener Märchenhelden, die ihre Tage in Kellern verbringen.
İnanma...
Glaube nicht...
Nağıl danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Märchen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
İnanma...
Glaube nicht...
Yalan danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Lügen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
İnanma...
Glaube nicht...
Nağıl danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Märchen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
İnanma...
Glaube nicht...
Yalan danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Lügen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
Mən kölgəlikləri sevmirəm,
Ich mag die Schatten nicht,
Mənim yerim gün altıdır.
Mein Platz ist unter der Sonne.
İstəyirəm gün altında qanadlarım parıldasın,
Ich will, dass meine Flügel unter der Sonne glänzen,
Hər kəs məni tanısın.
Dass jeder mich erkennt.
Hündürlükləri sevirəm,
Ich liebe die Höhen,
Tək qorxum qartallardı.
Meine einzige Angst sind die Adler.
Uçmağı təzə öyrənmişəm.
Ich habe gerade erst fliegen gelernt.
Göydən yer üstü gözəldir?!
Wie schön ist die Erde von oben?!
Uçsan, sən görərdin.
Wenn du fliegen würdest, würdest du es auch sehen.
Sən mənim kimi, dəli kimi sevə bilərdin,
Du könntest auch wie ich, wie verrückt lieben,
Göyərçin olduğunu dərk etdiyin anda
In dem Moment, in dem du begreifst, dass du eine Taube bist,
Dərdləri tərk edərdin, tək gedərdin,
Würdest du die Sorgen verlassen, allein gehen,
bir gün cüt olardın.
Und eines Tages wärst du ein Paar.
Yanına bir dişi qoşulardı,
Eine Täubin würde sich dir anschließen,
Daşı-divarı fərqli görməyə başlardın.
Du würdest beginnen, Steine und Mauern anders zu sehen.
Hər tərəf çiçəklə dolardı,
Überall wäre es voller Blumen,
Sevdiyin rəngi alardı ətraf.
Die Umgebung nähme die Farbe an, die du liebst.
"Günəşim" deyərdin ona sən,
"Meine Sonne" würdest du zu ihr sagen,
Sevgini hər gün yüz dəfə sübut eləyib
Indem du die Liebe jeden Tag hundertmal beweist
Xoşbətliyin olduğunu birdəfəlik anlayıb ömür sürərdin.
Und ein für alle Mal verstehst, was Glück ist, würdest du leben.
İnanma...
Glaube nicht...
Nağıl danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Märchen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
İnanma...
Glaube nicht...
Yalan danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Lügen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
İnanma...
Glaube nicht...
Nağıl danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Märchen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
İnanma...
Glaube nicht...
Yalan danışırlar sənə. Boşdu.
Sie erzählen dir Lügen. Es ist leer.
Hər şey göründüyü kimi deyil, içi boşdu,
Nicht alles ist, wie es scheint, es ist innen hohl,
Boşdu, boşdu, boşdu.
Leer, leer, leer.
İnanma...
Glaube nicht...
İnanma...
Glaube nicht...





Writer(s): Pərviz Isaqov


Attention! Feel free to leave feedback.