Lyrics and translation Prozak Soup feat. Joan Palomares - Ni puta gràcia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni puta gràcia
Ни капли смешно
Sóc
un
monstre
i
vols
que
siga
un
sense
sostre
Я
монстр,
а
ты
хочешь,
чтобы
я
был
бездомным
La
meua
imatge
espanta
i
la
meua
llengua
t'incomoda
Мой
образ
пугает,
а
мой
язык
тебя
раздражает
Vaig
fora
d'ona,
llig
l'Enver
Hoxha
Я
не
в
себе,
читаю
Энвера
Ходжу
Mentre
tu
aplaudeixes
l'imbècil
de
Belén
Esteban
Пока
ты
аплодируешь
этой
дуре
Белен
Эстебан
Imagina't
una
escena
en
la
que
jo
trac
la
pistola
Представь
себе
сцену,
где
я
достаю
пистолет
T'apunte
a
la
cara
i
et
dic:
"Fot-me
ara"
Направляю
тебе
в
лицо
и
говорю:
"Трахни
меня
сейчас"
I
tu
em
vas
dir
que
tot
era
una
broma
А
ты
сказала
бы,
что
это
шутка
I
a
mi
no
em
va
fer
ni
puta
gràcia
А
мне
ни
капли
не
смешно
I
vaig
disparar
al
cel
И
я
выстрелил
в
воздух
Per
un
segon
et
sentiràs
com
sempre
ho
he
fet
jo
На
секунду
ты
почувствуешь
то,
что
я
чувствую
всегда
Aneu
en
compte
de
no
tirar
l'aigua
quan
hi
ha
set
Будьте
осторожны,
не
выливайте
воду,
когда
есть
жажда
La
roba
que
voleu
que
duga
l'ha
cosida
un
nen
Одежду,
которую
вы
хотите,
чтобы
я
носил,
сшил
ребенок
La
vida
que
voleu
que
duga
em
deixarà
sense
cabells
Жизнь,
которую
вы
хотите,
чтобы
я
прожил,
оставит
меня
без
волос
I
calfarem
l'aigua
gelà
lluny
d'ací,
prop
de
tu
И
мы
нагреем
ледяную
воду
далеко
отсюда,
рядом
с
тобой
A
voltes
se
t'oblida
que
t'espere
Иногда
ты
забываешь,
что
я
жду
тебя
A
voltes
se
t'oblida
que
no
t'espera
ningú
Иногда
ты
забываешь,
что
тебя
никто
не
ждет
A
voltes
se
t'oblida
que
t'espere
Иногда
ты
забываешь,
что
я
жду
тебя
A
voltes
se
t'oblida
que
no
t'espera
ningú
Иногда
ты
забываешь,
что
тебя
никто
не
ждет
I
passaràs
una
altra
tarda
mentint
per
el
Facebook
И
ты
проведешь
еще
один
вечер,
лгая
в
Facebook
Guapo,
llest,
ric
i
ara
estàs
deprimit
Красивый,
умный,
богатый,
а
теперь
ты
в
депрессии
Perquè
tu
no
t'has
cregut
ni
l'1%
del
que
li
has
dit
Потому
что
ты
сам
не
поверил
ни
в
1%
из
того,
что
сказал
ей
Potser
ets
un
malparit,
que
putada
Может
быть,
ты
подонок,
вот
ведь
незадача
Sóc
un
grenyut
xuplat
i
preferisc
la
muntanya
Я
тощий
заморыш
и
предпочитаю
горы
Que
fer
l'imbècil
a
un
centre
comercial
Чем
валять
дурака
в
торговом
центре
Em
pose
en
marxa
i
no
crie
panxa
Я
иду
в
путь
и
не
отращиваю
живот
Bec
aigua
del
Túria
i
suc
de
taronja
Пью
воду
из
Турии
и
апельсиновый
сок
Per
un
segon
et
sentiràs
com
sempre
ho
he
fet
jo
На
секунду
ты
почувствуешь
то,
что
я
чувствую
всегда
Aneu
en
compte
de
no
tirar
l'aigua
quan
hi
ha
set
Будьте
осторожны,
не
выливайте
воду,
когда
есть
жажда
La
roba
que
voleu
que
duga
l'ha
cosida
un
nen
Одежду,
которую
вы
хотите,
чтобы
я
носил,
сшил
ребенок
La
vida
que
voleu
que
duga
em
deixarà
sense
cabells
Жизнь,
которую
вы
хотите,
чтобы
я
прожил,
оставит
меня
без
волос
I
calfarem
l'aigua
gelà
lluny
d'ací,
prop
de
tu
И
мы
нагреем
ледяную
воду
далеко
отсюда,
рядом
с
тобой
I
calfarem
l'aigua
gelà
lluny
d'ací,
prop
de
tu
И
мы
нагреем
ледяную
воду
далеко
отсюда,
рядом
с
тобой
A
voltes
se
t'oblida
que
t'espere
Иногда
ты
забываешь,
что
я
жду
тебя
A
voltes
se
t'oblida
que
no
t'espera
ningú
Иногда
ты
забываешь,
что
тебя
никто
не
ждет
A
voltes
se
t'oblida
que
t'espere
Иногда
ты
забываешь,
что
я
жду
тебя
A
voltes
se
t'oblida
que
no
t'espera
ningú
Иногда
ты
забываешь,
что
тебя
никто
не
ждет
A
voltes
se
t'oblida
que
t'espere
Иногда
ты
забываешь,
что
я
жду
тебя
A
voltes
se
t'oblida
que
no
t'espera
ningú
Иногда
ты
забываешь,
что
тебя
никто
не
ждет
A
voltes
se
t'oblida
que
t'espere
Иногда
ты
забываешь,
что
я
жду
тебя
A
voltes
se
t'oblida
que
no
t'espera
ningú
Иногда
ты
забываешь,
что
тебя
никто
не
ждет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Palomares
Album
Imbècil
date of release
02-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.