Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halo?
Halo?
Hallo?
Hallo?
Szanowni
Państwo,
z
tej
strony
Krzysztof
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
hier
spricht
Krzysztof
A
to
Prozak,
narkotyk
Und
das
ist
Prozak,
die
Droge
Nie
zażywać,
nie
brać,
nie
słuchać
Nicht
einnehmen,
nicht
nehmen,
nicht
hören
Mijają
lata,
jedzie
nowa
fura
Die
Jahre
vergehen,
eine
neue
Karre
fährt
Po
autostradach
życia
daje
nura
Auf
den
Autobahnen
des
Lebens
stürzt
sie
sich
Nie
zabroni
mi
latać
żadna
rura
Keine
Autorität
wird
mir
das
Fliegen
verbieten
Dociskam
gaz
do
dechy,
palę
skuna
Ich
drück
das
Gaspedal
durch,
rauche
Skunk
Mijają
lata,
jedzie
nowa
fura
Die
Jahre
vergehen,
eine
neue
Karre
fährt
Po
autostradach
życia
daje
nura
Auf
den
Autobahnen
des
Lebens
stürzt
sie
sich
Nie
zabroni
mi
latać
żadna
rura
Keine
Autorität
wird
mir
das
Fliegen
verbieten
Dociskam
gaz
do
dechy,
palę
skuna
Ich
drück
das
Gaspedal
durch,
rauche
Skunk
Z
wielkim
spokojem
sunąłem
niczym
snajper
Mit
großer
Ruhe
glitt
ich
dahin
wie
ein
Scharfschütze
Pod
radarem
pies
splunął
wilczym
jadem
Unter
dem
Radar
spuckte
der
Bulle
Wolfsgift
Szybko
jak
Gonzalez,
milion
przyczyn
miał
na
sprawę
Schnell
wie
Gonzalez,
er
hatte
eine
Million
Gründe
für
den
Fall
I
tak
na
sprawie
rozstałem
się
z
jazdy
prawem
(kurwa!)
Und
so
trennte
ich
mich
bei
der
Verhandlung
vom
Führerschein
(Scheiße!)
A
było
tak
błogo,
witali
chlebem,
solą
(czym?)
Und
es
war
so
selig,
sie
begrüßten
mit
Brot
und
Salz
(womit?)
Diabelską
wodą
i
rozsypaną
colą
Mit
Teufelswasser
und
verschüttetem
Koks
Rano
białko
z
wodą,
potem
się
napierdolą
Morgens
Protein
mit
Wasser,
dann
besaufen
sie
sich
Jestem
jak
kaleka,
kiedy
walczę
z
silną
wolą
Ich
bin
wie
ein
Krüppel,
wenn
ich
mit
starkem
Willen
kämpfe
Rok
mam
z
bani,
rok
nachlany,
wozili
mnie
Ein
Jahr
ist
weg,
ein
Jahr
besoffen,
sie
haben
mich
gefahren
Oddaj
klucz
do
sani,
bo
już
nie
chcę
pić
w
dzień
Gib
den
Schlüssel
zum
Schlitten
zurück,
denn
ich
will
tagsüber
nicht
mehr
trinken
To
nie
teatr,
więc
nie
chcę
widzieć
żadnych
scen
Das
ist
kein
Theater,
also
will
ich
keine
Szenen
sehen
Wraca
Święty,
ma
prezenty
odziane
w
zieleń
i
biel
Der
Heilige
kehrt
zurück,
hat
Geschenke
gekleidet
in
Grün
und
Weiß
Mijają
lata,
jedzie
nowa
fura
Die
Jahre
vergehen,
eine
neue
Karre
fährt
Po
autostradach
życia
daje
nura
Auf
den
Autobahnen
des
Lebens
stürzt
sie
sich
Nie
zabroni
mi
latać
żadna
rura
Keine
Autorität
wird
mir
das
Fliegen
verbieten
Dociskam
gaz
do
dechy,
palę
skuna
Ich
drück
das
Gaspedal
durch,
rauche
Skunk
Mijają
lata,
jedzie
nowa
fura
Die
Jahre
vergehen,
eine
neue
Karre
fährt
Po
autostradach
życia
daje
nura
Auf
den
Autobahnen
des
Lebens
stürzt
sie
sich
Nie
zabroni
mi
latać
żadna
rura
Keine
Autorität
wird
mir
das
Fliegen
verbieten
Dociskam
gaz
do
dechy,
palę
skuna
Ich
drück
das
Gaspedal
durch,
rauche
Skunk
Profesjonalny
driver,
życia
autostrady
Professioneller
Fahrer,
Autobahnen
des
Lebens
Bez
ciemnych
szyb,
używa
kierunkowskazy
Ohne
getönte
Scheiben,
benutzt
Blinker
Szanuje
nakazy
i
kłania
się
panu
władzy
Respektiert
Anordnungen
und
verbeugt
sich
vor
der
Obrigkeit
Nie
jest
frajerem,
tylko
ma
pełny
bagar
trawy
Ist
kein
Depp,
hat
nur
den
Kofferraum
voller
Gras
Moje
płuco
jara
więcej
niż
twoje
V10
Meine
Lunge
raucht
mehr
als
dein
V10
A
mam
jeszcze
drugie,
dobrze,
że
nie
mam
ich
więcej
Und
ich
hab
noch
eine
zweite,
gut,
dass
ich
nicht
mehr
davon
habe
Za
to
chcę
trzecią
rękę,
bo
jak
jaram,
to
nie
kręcę
Dafür
will
ich
eine
dritte
Hand,
denn
wenn
ich
rauche,
dreh
ich
nicht
Może
Stwórca
by
pomyślał
o
palaczach
wreszcie?
Vielleicht
könnte
der
Schöpfer
endlich
mal
an
die
Kiffer
denken?
A
jeszcze
pal
i
kręć,
kręć,
do
tego
furą
jedź
Und
dann
noch
kiffen
und
drehen,
drehen,
dazu
mit
der
Karre
fahren
Trzeba
by
jeszcze
zjeść,
zjeść,
na
ekranie
NBA
Man
müsste
noch
essen,
essen,
auf
dem
Bildschirm
NBA
Trzeba
robić,
by
mieć,
mieć,
nie
wystarczy
chcieć
Man
muss
machen,
um
zu
haben,
haben,
wollen
reicht
nicht
Temperatura
wzrasta,
mam
samochód
a
rtęć
Die
Temperatur
steigt,
ich
hab
ein
Auto
wie
Quecksilber
Mijają
lata,
jedzie
nowa
fura
Die
Jahre
vergehen,
eine
neue
Karre
fährt
Po
autostradach
życia
daje
nura
Auf
den
Autobahnen
des
Lebens
stürzt
sie
sich
Nie
zabroni
mi
latać
żadna
rura
Keine
Autorität
wird
mir
das
Fliegen
verbieten
Dociskam
gaz
do
dechy,
palę
skuna
Ich
drück
das
Gaspedal
durch,
rauche
Skunk
Mijają
lata,
jedzie
nowa
fura
Die
Jahre
vergehen,
eine
neue
Karre
fährt
Po
autostradach
życia
daje
nura
Auf
den
Autobahnen
des
Lebens
stürzt
sie
sich
Nie
zabroni
mi
latać
żadna
rura
Keine
Autorität
wird
mir
das
Fliegen
verbieten
Dociskam
gaz
do
dechy,
palę
skuna
Ich
drück
das
Gaspedal
durch,
rauche
Skunk
Mijają
lata,
jedzie
nowa
fura
Die
Jahre
vergehen,
eine
neue
Karre
fährt
Po
autostradach
życia
daje
nura
Auf
den
Autobahnen
des
Lebens
stürzt
sie
sich
Nie
zabroni
mi
latać
żadna
rura
Keine
Autorität
wird
mir
das
Fliegen
verbieten
Dociskam
gaz
do
dechy,
palę
skuna
Ich
drück
das
Gaspedal
durch,
rauche
Skunk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.