Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolnosc Slowa (Jedzie Jedzie Wozek)
Freiheit des Wortes (Es fährt, es fährt ein Wägelchen)
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Jedzie
jedzie
wózek,
a
na
wózku
Buzek
Es
fährt,
es
fährt
ein
Wägelchen,
und
auf
dem
Wägelchen
sitzt
Buzek
Raz
dwa
trzy
cztery,
maszerują
wyższe
sfery
Eins,
zwei,
drei,
vier,
die
höheren
Kreise
marschieren
Za
nim
Lepper
jedzie,
po
nim
lepiej
będzie
Hinter
ihm
fährt
Lepper,
nach
ihm
wird
es
besser
sein
Siedzi
na
lawecie,
liczy
ecie-pecie
Er
sitzt
auf
der
Lafette,
zählt
Ecie-Pecie
Traktorami
drogi
grodzi
Mit
Traktoren
versperrt
er
die
Wege
Owce
na
manowce
wodzi
Führt
Schafe
in
die
Irre
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Oto
ciżemka
posła
Geremka
Oh,
das
Schühchen
des
Abgeordneten
Geremek
Wpadła
w
ręce
służb
policji,
gdy
wychodził
z
koalicji
Fiel
in
die
Hände
der
Polizei,
als
er
die
Koalition
verließ
Gabriel
Janowski
przedawkował
proszki
Gabriel
Janowski
hat
eine
Überdosis
Tabletten
genommen
Śmiesznie
podskakuje,
wszystkich
dziś
całuje
Er
hüpft
lustig
auf
und
ab,
küsst
heute
alle
Poseł
Kalinowski
ogolił
se
włoski
Der
Abgeordnete
Kalinowski
hat
sich
die
Haare
abrasiert
Gdyż
powraca
słodko
Grzegorz
Kołodko
Denn
süß
kehrt
Grzegorz
Kołodko
zurück
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ślini
się
Maniek
do
Danuty
Waniek,
Maniek
sabbert
nach
Danuta
Waniek,
Na
władzę
pazerni
bardziej
od
Jaskierni
Gieriger
nach
Macht
als
Jaskiernia
Sławoj
Leszek
Głódź
powstrzymuje
chuć
Sławoj
Leszek
Głódź
unterdrückt
seine
Lust
Dosyć
ma
sutanny,
wolałby
na
panny
Hat
genug
von
der
Soutane,
hätte
lieber
Mädchen
Obersturmbannführer
Miller
długo
czekał
na
swą
chwilę
Obersturmbannführer
Miller
hat
lange
auf
seinen
Moment
gewartet
Połknął
w
biurze
Kwasa
i
z
Labudą
hasa
Hat
im
Büro
Kwass
geschluckt
und
tobt
mit
Labuda
herum
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Dyrektor
Alot
w
nocy
miał
nalot
Direktor
Alot
hatte
nachts
eine
Razzia
Eins
zwei,
Polizei,
sieben
acht,
gute
Nacht
Eins
zwei,
Polizei,
sieben
acht,
gute
Nacht
Wywęszyli
kota
w
łóżku
u
Alota
Sie
haben
eine
Katze
im
Bett
von
Alot
aufgespürt
Fünf
sechs,
gruppen
sex,
zwęszył
kota
wściekły
pies
Fünf
sechs,
Gruppensex,
ein
wütender
Hund
hat
die
Katze
erschnüffelt
Wziął
go
na
Okęcie
Olkowi
w
prezencie
Hat
sie
nach
Okęcie
gebracht,
als
Geschenk
für
Olek
Głaszcze
Olek
kota,
kota
od
Alota
Olek
streichelt
die
Katze,
die
Katze
von
Alot
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Balcerowicz
Leszek
wypchał
sobie
mieszek
Balcerowicz
Leszek
hat
sich
die
Taschen
vollgestopft
Brzydko
się
przewrócił,
reformy
porzucił
Ist
hässlich
hingefallen,
hat
die
Reformen
aufgegeben
Pani
poseł
Sierakowska
wyszła
przypudrować
noska
Die
Abgeordnete
Sierakowska
ist
gegangen,
um
ihre
Nase
zu
pudern
Zaczaił
się
Kropiwnicki,
pragnie
złapać
ją
za
cycki
Kropiwnicki
hat
sich
versteckt,
will
sie
an
die
Brüste
fassen
Spod
prysznica
słychać
plusk
Aus
der
Dusche
hört
man
ein
Platschen
To
Kaczora
kąpie
Tusk
Das
ist
Tusk,
der
Kaczor
badet
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Żona
premiera
pięknie
się
ubiera
Die
Frau
des
Premierministers
kleidet
sich
schön
W
parlamencie
chodzą
słuchy,
że
Suchockiej
buchła
ciuchy
Im
Parlament
geht
das
Gerücht,
dass
Suchocka
Klamotten
geklaut
hat
Niesiołowski
Jerzy
w
Boga
już
nie
wierzy
Niesiołowski
Jerzy
glaubt
nicht
mehr
an
Gott
A
Łopuszański
przespał
Anioł
Pański
Und
Łopuszański
hat
den
Engel
des
Herrn
verschlafen
Przy
poręczy
Paetz
klęczy,
sumienie
go
dręczy
Am
Geländer
kniet
Paetz,
sein
Gewissen
quält
ihn
Deus
meus
kosmateus
i
morele
baks
Deus
meus
kosmateus
und
Aprikosen
Baks
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Czarnecki
Rysio
umalował
pysio
Czarnecki
Rysio
hat
sein
Gesicht
angemalt
Ma
dzisiaj
randkę
z
profesorem
Handke
Hat
heute
ein
Date
mit
Professor
Handke
Chwacko
struga
strusia
Hojarska
Danusia
Hojarska
Danusia
macht
einen
auf
Strauß
Kaczmarka
Jacka
obłapia
znienacka
Packt
Jacek
Kaczmarek
unerwartet
an
Oglądają
w
kinie
porno
o
Putinie
Sie
schauen
sich
im
Kino
einen
Porno
über
Putin
an
Ene
due
rabe,
Putin
dmucha
żabę
Ene
due
rabe,
Putin
bläst
einen
Frosch
auf
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Płacze
premier
Buzek,
buchnęli
mu
wózek
Premierminister
Buzek
weint,
sie
haben
ihm
sein
Wägelchen
geklaut
Przejął
się
Oleksy,
upuścił
dwa
kleksy
Oleksy
war
betroffen,
hat
zwei
Kleckse
fallen
lassen
Premier
Mazowiecki
ciągnie
grube
kreski
Premierminister
Mazowiecki
zieht
dicke
Striche
Raz
dwa
trzy
cztery,
tak
się
bawią
wyższe
sfery
Eins
zwei
drei
vier,
so
amüsieren
sich
die
höheren
Kreise
Kotarą
porusza
duch
Ireneusza
Der
Geist
von
Ireneusz
bewegt
den
Vorhang
Stronnictwo
zaś
wiernie
popiera
Jaskiernię
Und
die
Partei
unterstützt
treu
Jaskiernia
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Ulala,
misia
bela
misia
Kasia
konfacela
Ulala,
Misia
Bela,
Misia
Kasia
Konfacela
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Bieniasz, Franz Dreadhunter, Maciej Malenczuk
Attention! Feel free to leave feedback.