Lyrics and translation Puhdys - Manchmal im Schlaf
Manchmal
im
Schlaf
find
ich
ein
Lied
Иногда
во
сне
я
нахожу
песню
Das
ich
am
Tage
vergaß
Что
я
забыл
в
тот
день
Manchmal
gefällt
mir
dann
ein
Ort
Иногда
мне
нравится
место
Wo
ich
gedankenlos
saß
Где
я
бездумно
сидел
Manchmal
versteh
spät
ich
das
Wort
Иногда
поздно
я
понимаю
это
слово
Das
mir
zu
leise
erschien
Это
показалось
мне
слишком
тихим
Manchmal
begreif
ich
dieses
Jahr
Иногда
я
понимаю
этот
год
Wenn
keine
Wälder
mehr
blüh′n
Когда
леса
больше
не
цветут
Warum?
Warum?
Почему?
Почему?
Sieht
man
manches
erst
so
spät?
- Ты
что,
так
поздно
что-то
видишь?
Haben
wir
nicht
Augen
und
Verstand
Разве
у
нас
нет
глаз
и
ума
Dass
man
diese
Welt
versteht?
Чтобы
понять
этот
мир?
Manchmal
versteh
spät
ich
das
Wort
Иногда
поздно
я
понимаю
это
слово
Das
mir
zu
leise
erschien
Это
показалось
мне
слишком
тихим
Manchmal
begreif
ich
dieses
Jahr
Иногда
я
понимаю
этот
год
Wenn
keine
Wälder
mehr
blüh'n
Когда
леса
больше
не
цветут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Birr, Wolfgang Tilgner
Attention! Feel free to leave feedback.