Lyrics and translation Pulp - Street Lites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
the
street
lights
dance
in
your
eyes
И
уличные
огни
танцуют
в
твоих
глазах
Behind
the
cinema
За
кинотеатром
Where
the
walls
crumble
and
cover
you
in
fine
dust
Где
стены
крошатся
и
покрывают
тебя
мелкой
пылью
Cos
we
haven't
got
a
home
to
go
to
Потому
что
нам
некуда
идти
Touch
me
Прикоснись
ко
мне
On
the
back
seat,
on
the
top
deck
На
заднем
сиденье,
на
верхней
палубе
Talk
dirty
Поговори
со
мной
пошло
On
the
back
row
На
заднем
ряду
Can
you
feel
me
Ты
чувствуешь
меня
We
shouldn't
Нам
не
следует
We
shouldn't
Нам
не
следует
We
shouldn't
Нам
не
следует
What
you
gonna
do
if
you
go
home
and
he's
not
there?
Что
ты
будешь
делать,
если
придешь
домой,
а
его
там
нет?
It
wouldn't
be
the
same
if
we
didn't
know
it
was
wrong
Все
было
бы
не
так,
если
бы
мы
не
знали,
что
это
неправильно
Oh
touch
me
О,
прикоснись
ко
мне
And
then
go
wherever
he
takes
you
А
потом
иди,
куда
он
тебя
позовет
Oh
yeah
leave
me
О
да,
оставь
меня
And
I'll
walk
it
off
in
the
rain
somehow
И
я
как-нибудь
сам
пройдусь
под
дождем
Someone
wants
to
watch
by
the
side
of
Alena
Stores
Кто-то
хочет
наблюдать
рядом
с
магазином
"Алена"
In
the
doorway,
in
the
rain
В
дверном
проеме,
под
дождем
Did
he
see
us?
Он
видел
нас?
Do
you
care?
Тебе
все
равно?
Pull
the
night-time
tight
around
us
Обними
меня
крепче
этой
ночью
And
we
can
keep
each
other
warm
И
мы
сможем
согреть
друг
друга
Whilst
the
cars
drive
by
Пока
мимо
проезжают
машины
En-route
to
dried-up
dinners
По
пути
к
скучным
ужинам
And
strip-lit
kitchens
and
the
smell
of
gas
and
potato
peelings
И
кухням
с
ярким
освещением,
и
запахом
газа
и
картофельной
кожуры
What
you
gonna
do
if
you
go
home
and
he's
not
there?
Что
ты
будешь
делать,
если
придешь
домой,
а
его
там
нет?
It
wouldn't
be
the
same
if
you
didn't
know
it
was
wrong
Все
было
бы
не
так,
если
бы
ты
не
знала,
что
это
неправильно
Oh
touch
me
О,
прикоснись
ко
мне
And
then
go
wherever
he
takes
you
А
потом
иди,
куда
он
тебя
позовет
Oh
yeah
leave
me
О
да,
оставь
меня
And
I'll
walk
it
off
in
the
rain
somehow
yeah
И
я
как-нибудь
сам
пройдусь
под
дождем,
да
We've
got
to
go
on
meeting
like
this
Мы
должны
продолжать
встречаться
вот
так
I
don't
want
to
live
with
you
or
anywhere
near
you
Я
не
хочу
жить
с
тобой
или
где-то
рядом
с
тобой
I
want
to
catch
you
unawares
Я
хочу
застать
тебя
врасплох
Undressing
in
front
of
a
window
maybe
Раздевающейся
перед
окном,
может
быть
Impressed
with
those
things
I
drive
by
Впечатленной
теми
вещами,
мимо
которых
я
проезжаю
Did
you
see
me?
Ты
видела
меня?
Could
you
tell
that
I
was
watching?
Ты
могла
понять,
что
я
наблюдал?
Did
it
make
it
feel
better?
Это
сделало
тебе
лучше?
Yeah,
it
was
good
for
me
too
Да,
мне
тоже
было
хорошо
Did
you
think
about
me?
Ты
думала
обо
мне?
Did
you
close
your
eyes?
Ты
закрыла
глаза?
Think
that
maybe
Думала,
что,
может
быть,
It
was
my
hand
that
was
touching
you
Это
моя
рука
прикасалась
к
тебе
My
breath
against
your
face?
Мое
дыхание
у
твоего
лица?
And
when
you
opened
your
eyes
И
когда
ты
открыла
глаза
Did
the
world
tip
off
its
axis
for
a
few
seconds?
Мир
на
несколько
секунд
сошел
с
оси?
And
you
thought
you'd
caught
a
tiny
glimpse
of
someone?
И
ты
подумала,
что
мельком
увидела
кого-то?
Something
here
with
it's
shoulders
moving
towards
you?
Что-то
здесь,
с
плечами,
движущимися
к
тебе?
Yeah
I
did
too
Да,
я
тоже
And
it
felt
good
И
это
было
хорошо
And
it
felt
good
И
это
было
хорошо
And
it
felt
good
И
это
было
хорошо
In
a
strange
kind
of
way
Странным
образом
In
a
way
that
things
that
aren't
supposed
to
feel
good
Так,
как
иногда
бывает
хорошо
Sometimes
do
От
того,
от
чего
хорошо
быть
не
должно
Oh
take
it
away
О,
забери
это
What
you
gonna
do
if
you
go
home
and
he's
not
there?
Что
ты
будешь
делать,
если
придешь
домой,
а
его
там
нет?
It
wouldn't
be
the
same
if
you
didn't
know
it
was
wrong
Все
было
бы
не
так,
если
бы
ты
не
знала,
что
это
неправильно
Oh
touch
me
О,
прикоснись
ко
мне
And
then
go
wherever
he
takes
you
А
потом
иди,
куда
он
тебя
позовет
Oh
yeah
leave
me
О
да,
оставь
меня
And
I'll
walk
it
off
in
the
rain
somehow
И
я
как-нибудь
сам
пройдусь
под
дождем
What
you
gonna
do
if
you
go
home
and
he's
not
there?
Что
ты
будешь
делать,
если
придешь
домой,
а
его
там
нет?
It
wouldn't
be
the
same
if
you
didn't
know
it
was
wrong
Все
было
бы
не
так,
если
бы
ты
не
знала,
что
это
неправильно
Oh
touch
me
О,
прикоснись
ко
мне
And
then
go
wherever
he
takes
you
А
потом
иди,
куда
он
тебя
позовет
Oh
yeah
leave
me
О
да,
оставь
меня
And
I'll
walk
it
off
in
the
rain
somehow.
И
я
как-нибудь
сам
пройдусь
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarvis Branson Cocker, Candida Mary Doyle, Stephen Mackey, Nick Banks, Russell Senior
Attention! Feel free to leave feedback.