Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
coming
through
your
tv
to
tell
you
the
Ich
komme
durch
deinen
Fernseher,
um
dir
zu
sagen,
I'm
coming
through
the
flattest
fucking
screen
Ich
komme
durch
den
flachsten
verdammten
Bildschirm
You
can't
wean
Du
kannst
dich
nicht
entwöhnen
Off
of
its
so
krispy
clean
Von
diesem
so
knusprig
sauberen
God
damn
beautiful
machine
Gottverdammten
wunderschönen
Gerät
I
say
what
I
mean
Ich
sage,
was
ich
meine
Does
your
child
know
a
book
Kennt
dein
Kind
ein
Buch?
You're
fucking
mistook
Du
hast
dich
verdammt
geirrt
We
devolve
we
do
not
find
good
Wir
entwickeln
uns
zurück,
wir
finden
nicht
das
Gute
We
do
not
find
personhood
Wir
finden
keine
Menschlichkeit
I
am
a
villain
misunderstood
Ich
bin
eine
missverstandene
Schurkin
Because
I
found
what
should
Weil
ich
fand,
was
hätte
Have
been
left
in
a
tree
In
einem
Baum
belassen
werden
sollen
But
I
took
a
bite
and
now
I'm
free
Aber
ich
biss
hinein
und
jetzt
bin
ich
frei
And
now
I'm
on
tv
Und
jetzt
bin
ich
im
Fernsehen
To
sing
you
a
song
by
me
Um
dir
ein
Lied
von
mir
zu
singen
That
says
fuck
you
all;
there
is
no
we
Das
sagt,
fickt
euch
alle;
es
gibt
kein
Wir
And
that's
the
key
Und
das
ist
der
Schlüssel
You
stand
out
the
second
you
flee
Du
fällst
auf,
sobald
du
fliehst
People
are
not
good
on
the
inside
Menschen
sind
im
Inneren
nicht
gut
When
I
became
open
eyed
Als
ich
mit
offenen
Augen
sah
I
am
god
now
you
never
replied
Ich
bin
jetzt
Gott,
du
hast
nie
geantwortet
You
ran
from
the
tide
Du
bist
vor
der
Flut
geflohen
You
are
a
gun
Du
bist
eine
Waffe
And
what's
fun
Und
was
Spaß
macht
Is
you
don't
know
what
you've
done
Ist,
du
weißt
nicht,
was
du
getan
hast
People
die
off
one
by
one
Menschen
sterben
einer
nach
dem
anderen
They
go
on
tv
and
pretend
we
can't
run
Sie
gehen
ins
Fernsehen
und
tun
so,
als
könnten
wir
nicht
fliehen
I
am
a
freak
on
a
streak
and
a
spree
Ich
bin
ein
Freak
auf
einer
Glücks-
und
Mordserie
All
guns
pointed
at
me
Alle
Waffen
auf
mich
gerichtet
Who
is
she,
who
is
she
Wer
ist
sie,
wer
ist
sie
I
am
a
tsunami
to
be
Ich
bin
ein
Tsunami,
der
sein
wird
I
broke
free
Ich
bin
ausgebrochen
I
don't
need
a
gun
Ich
brauche
keine
Waffe
I
am
done
with
having
to
run
Ich
habe
es
satt,
rennen
zu
müssen
For
bullets
when
you
have
none
Vor
Kugeln,
wenn
du
keine
hast
No
I
am
the
weapon
hun
Nein,
ich
bin
die
Waffe,
Schatz
In
their
guns
there
are
blanks
In
ihren
Waffen
sind
Platzpatronen
In
our
banks
In
unseren
Banken
There
go
tanks
Da
gehen
Panzer
In
mindless
murder
there
are
ranks
Im
sinnlosen
Morden
gibt
es
Ränge
Walk
the
line
or
walk
the
planks
Geh
auf
der
Linie
oder
geh
über
die
Planke
Hear
ye
hear
ye
many
thanks
Hört,
hört,
vielen
Dank
You
don't
make
waves
Du
machst
keine
Wellen
You
give
me
hunger
pangs
Du
gibst
mir
Hungerqualen
I'm
a
tsunami
for
what
I
sang
Ich
bin
ein
Tsunami
für
das,
was
ich
sang
A
staff
is
where
my
freak
flag
hangs
Ein
Stab
ist,
wo
meine
Freak-Flagge
hängt
You
are
a
dog
and
when
a
bell
rang
Du
bist
ein
Hund,
und
als
eine
Glocke
läutete
You
said
bang
Sagtest
du
Peng
Bang
bang
bang
Peng
Peng
Peng
Are
you
Abel
to
raise
Cain
Bist
du
fähig,
Kain
zu
erwecken?
Can
you
explain
Kannst
du
erklären
The
bullet
in
your
brain
Die
Kugel
in
deinem
Gehirn
They
all
have
blanks
but
not
you
Jane
Sie
haben
alle
Platzpatronen,
aber
nicht
du,
Jane
Oof
that
puts
it
plain
Uff,
das
sagt
es
deutlich
Your
weapon
is
the
enemy
and
you're
the
one
slain
Deine
Waffe
ist
der
Feind
und
du
bist
der
Erschlagene
Who
gave
you
the
gun
and
a
chain
Wer
gab
dir
die
Waffe
und
eine
Kette
You
don't
make
waves
you're
a
bloodstain
Du
machst
keine
Wellen,
du
bist
ein
Blutfleck
The
gun
was
given
to
you
to
entertain
Die
Waffe
wurde
dir
gegeben,
um
zu
unterhalten
I
saw
the
dark
not
the
light
Ich
sah
die
Dunkelheit,
nicht
das
Licht
Evil
is
defining
what's
right
Das
Böse
definiert,
was
richtig
ist
You
are
an
empty
gun
in
a
gunfight
Du
bist
eine
leere
Waffe
in
einem
Feuergefecht
I
am
one
to
ignite
Ich
bin
eine,
die
entzündet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Hambrick
Attention! Feel free to leave feedback.