Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hellcat
crossed
her
legs
and
sips
her
tea
Hellcat
schlug
die
Beine
übereinander
und
nippte
an
ihrem
Tee
Watching
Bad
Man
be
as
tough
as
he
can
be
Beobachtete,
wie
Bad
Man
so
hart
ist,
wie
er
nur
sein
kann
Go
on
and
dig
your
own
grave
for
me
Grab
nur
dein
eigenes
Grab
für
mich
The
long
game
is
what
they
fail
to
see
Das
lange
Spiel
ist
das,
was
sie
nicht
sehen
Get
on
you
Docs
and
kick
up
a
storm
Zieh
deine
Docs
an
und
tritt
einen
Sturm
los
A
kick
in
the
teeth
and
a
dissenter
is
born
Ein
Tritt
in
die
Zähne
und
ein
Andersdenkender
ist
geboren
History
repeats
itself,
they
repeatedly
warn
Die
Geschichte
wiederholt
sich,
warnen
sie
immer
wieder
Kill
the
man
that
fights
for
the
norm
Töte
den
Mann,
der
für
die
Norm
kämpft
How
a
weak
man
loves
to
deny
his
loss
Wie
ein
schwacher
Mann
es
liebt,
seine
Niederlage
zu
leugnen
It's
like
having
to
fire
your
own
fucking
boss
Es
ist,
als
müsstest
du
deinen
eigenen
verdammten
Chef
feuern
Clown
Man
was
brattish
and
argued
the
toss
Clown
Man
war
ungezogen
und
stritt
sich
um
jeden
Preis
He
will
declare
himself
king
at
any
cost
Er
wird
sich
um
jeden
Preis
zum
König
erklären
Get
on
you
Docs
and
kick
up
a
storm
Zieh
deine
Docs
an
und
tritt
einen
Sturm
los
A
kick
in
the
teeth
and
a
dissenter
is
born
Ein
Tritt
in
die
Zähne
und
ein
Andersdenkender
ist
geboren
History
repeats
itself,
they
repeatedly
warn
Die
Geschichte
wiederholt
sich,
warnen
sie
immer
wieder
Kill
the
man
that
fights
for
the
norm
Töte
den
Mann,
der
für
die
Norm
kämpft
I
will
be
dragged
off
kicking
and
screaming
Ich
werde
schreiend
und
tretend
weggezerrt
There's
a
storm
brewing,
and
a
mob
steaming
Ein
Sturm
braut
sich
zusammen,
und
eine
wütende
Menge
There's
a
little
girl
somewhere
dreaming
Irgendwo
träumt
ein
kleines
Mädchen
The
Damsel
in
Protest
will
now
be
intervening
Die
protestierende
Jungfrau
wird
jetzt
eingreifen
I
burned
down
the
capitol
while
beaming
Ich
habe
das
Kapitol
niedergebrannt,
während
ich
strahlte
I
got
a
kick
out
of
a
good
clock
cleaning
Ich
hatte
meinen
Spaß
an
einer
ordentlichen
Abreibung
Efface
the
ideas
that
no
longer
have
meaning
Lösche
die
Ideen
aus,
die
keine
Bedeutung
mehr
haben
There's
a
homeland
that's
worth
redeeming
Es
gibt
eine
Heimat,
die
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Hambrick
Attention! Feel free to leave feedback.