Pyrophoria - Kick-Ass - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pyrophoria - Kick-Ass




Kick-Ass
Крутая
Hellcat crossed her legs and sips her tea
Адская Кошка скрестила ноги и пьет чай,
Watching Bad Man be as tough as he can be
Наблюдая, как Плохой Парень старается быть крутым.
Go on and dig your own grave for me
Давай, копай себе могилу,
The long game is what they fail to see
Они не видят долгосрочную игру.
Get on you Docs and kick up a storm
Надень свои Доки и подними бурю,
A kick in the teeth and a dissenter is born
Удар по зубам - и рождается диссидент.
History repeats itself, they repeatedly warn
История повторяется, они постоянно предупреждают,
Kill the man that fights for the norm
Убей человека, который борется за норму.
How a weak man loves to deny his loss
Как слабый человек любит отрицать свое поражение,
It's like having to fire your own fucking boss
Это как уволить своего собственного чертова босса.
Clown Man was brattish and argued the toss
Человек-Клоун был нахальным и спорил до хрипоты,
He will declare himself king at any cost
Он объявит себя королем любой ценой.
Get on you Docs and kick up a storm
Надень свои Доки и подними бурю,
A kick in the teeth and a dissenter is born
Удар по зубам - и рождается диссидент.
History repeats itself, they repeatedly warn
История повторяется, они постоянно предупреждают,
Kill the man that fights for the norm
Убей человека, который борется за норму.
I will be dragged off kicking and screaming
Меня будут утаскивать, брыкающуюся и кричащую,
There's a storm brewing, and a mob steaming
Надвигается буря, и толпа кипит,
There's a little girl somewhere dreaming
Где-то маленькая девочка мечтает,
The Damsel in Protest will now be intervening
Девица Протеста теперь вмешается.
I burned down the capitol while beaming
Я сожгла Капитолий, сияя,
I got a kick out of a good clock cleaning
Я получила удовольствие от хорошей чистки часов,
Efface the ideas that no longer have meaning
Сотри идеи, которые больше не имеют смысла,
There's a homeland that's worth redeeming
Есть родина, которую стоит искупить.





Writer(s): Jessica Hambrick


Attention! Feel free to leave feedback.