Pyrophoria - Last-Ditch - translation of the lyrics into German

Last-Ditch - Pyrophoriatranslation in German




Last-Ditch
Letzter Versuch
The lone damsel was the longshot
Die einsame Maid war die Außenseiterin
She had lost every battle she fought
Sie hatte jede Schlacht verloren, die sie kämpfte
She said a knife is all I've got
Sie sagte, ein Messer ist alles, was ich habe
I go out with a bang or they hail the Queen
Ich gehe mit einem Knall oder sie huldigen der Königin
I dissent with a canister of kerosene
Ich widersetze mich mit einem Kanister Kerosin
The Damsel in Distress was just a smokescreen
Die Jungfrau in Nöten war nur ein Vorwand
I was the wildest fire they'd ever seen
Ich war das wildeste Feuer, das sie je gesehen hatten
Don't rescue me when I'm not distraught
Rette mich nicht, wenn ich nicht verzweifelt bin
It was time for them to die on the dot
Es war Zeit für sie, auf den Punkt zu sterben
They should have shot me on the spot
Sie hätten mich auf der Stelle erschießen sollen
I go out with a bang or they hail the Queen
Ich gehe mit einem Knall oder sie huldigen der Königin
I dissent with a canister of kerosene
Ich widersetze mich mit einem Kanister Kerosin
The Damsel in Distress was just a smokescreen
Die Jungfrau in Nöten war nur ein Vorwand
I was the wildest fire they'd ever seen
Ich war das wildeste Feuer, das sie je gesehen hatten
I will die out before I concede
Ich werde vergehen, bevor ich nachgebe
Thanks for the bait, but I will not plead
Danke für den Köder, aber ich werde nicht flehen
You can untie me, but there's no need
Ihr könnt mich losbinden, aber es ist nicht nötig
The jailer already has you keyed
Der Kerkermeister hat euch schon im Visier
The train is nearing, but I was freed
Der Zug naht, aber ich wurde befreit
I went for the jugular and watched them bleed
Ich ging auf die Halsschlagader los und sah sie bluten





Writer(s): Jessica Hambrick


Attention! Feel free to leave feedback.