Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
my mind's toxic
Mein Verstand ist toxisch
If
you
took
a
tour
of
my
mind,
I
swear
you'd
throw
up
Wenn
du
eine
Tour
durch
meinen
Verstand
machen
würdest,
ich
schwöre,
du
würdest
kotzen.
I'm
fucked
up
in
a
million
ways
and
I
never
shut
up
Ich
bin
auf
eine
Million
Arten
kaputt
und
ich
höre
nie
auf
zu
reden.
And
when
I
try
to
fall
asleep,
I
be
feeling
so
stupid
Und
wenn
ich
versuche
einzuschlafen,
fühle
ich
mich
so
dumm.
I
lie
up
my
bed
and
my
dreams
are
never
lucid
Ich
liege
in
meinem
Bett
und
meine
Träume
sind
niemals
klar.
Like
everything
else
in
my
life,
it's
out
of
my
control
Wie
alles
andere
in
meinem
Leben,
ist
es
außerhalb
meiner
Kontrolle.
And
I
was
lying
when
I
said
that
I
was
sitting
here
alone
Und
ich
habe
gelogen,
als
ich
sagte,
dass
ich
hier
alleine
sitze.
I
was
flirting
with
the
loser
that
I
kept
inside
my
basement
Ich
habe
mit
dem
Verlierer
geflirtet,
den
ich
in
meinem
Keller
versteckt
halte.
It
shares
my
fucking
name
and
it
loves
the
high
I'm
chasing
Er
trägt
meinen
verdammten
Namen
und
er
liebt
den
Rausch,
den
ich
jage.
I
don't
really
feel
like
doing
these
downers
anymore
Ich
habe
wirklich
keine
Lust
mehr
auf
diese
Downer.
But
if
I
take
a
drink,
I'm
always
one
to
overpour
Aber
wenn
ich
einen
Drink
nehme,
bin
ich
immer
einer,
der
zu
viel
einschenkt.
My
head
is
only
straight
when
it
been
bouncing
off
the
ceiling
Mein
Kopf
ist
nur
dann
klar,
wenn
er
von
der
Decke
abprallt.
It
might
like
look
like
I
feel
great
but
just
know
I
hate
this
feeling
Es
mag
so
aussehen,
als
ob
ich
mich
großartig
fühle,
aber
wisse,
dass
ich
dieses
Gefühl
hasse.
I'm
20
shots
deep
screaming
take
me
now
Ich
bin
20
Shots
tief
und
schreie,
nimm
mich
jetzt.
Will
you
take
me
far
away
from
this
maddening
crowd?
Wirst
du
mich
weit
weg
von
dieser
verrückten
Menge
bringen?
Everybody
acts
the
same
I
should
know
my
place
Jeder
verhält
sich
gleich,
ich
sollte
meinen
Platz
kennen.
See
it
branded
on
my
face
but
still
you
hear
me
say
Sehe
es
auf
meinem
Gesicht
gebrandmarkt,
aber
trotzdem
hörst
du
mich
sagen:
I'm
a
letdown
Ich
bin
eine
Enttäuschung.
I'm
a
fuck
up
Ich
bin
ein
Versager.
I'm
a
crazy
one
Ich
bin
ein
Verrückter.
Imma
die
young
Ich
werde
jung
sterben.
I
don't
wanna
talk
Ich
will
nicht
reden.
I
don't
wanna
speak
Ich
will
nicht
sprechen.
And
I
don't
wanna
see
you
cry
when
I
take
my
fucking
life
Und
ich
will
dich
nicht
weinen
sehen,
wenn
ich
mir
mein
verdammtes
Leben
nehme.
Chilling
on
a
Sunday
and
I
can't
seem
to
relax
Ich
chille
an
einem
Sonntag
und
ich
kann
mich
anscheinend
nicht
entspannen.
I'm
walking
through
pews
and
I
think
I'm
about
to
relapse
Ich
gehe
durch
Kirchenbänke
und
ich
denke,
ich
werde
gleich
einen
Rückfall
haben.
On
this
depression
In
diese
Depression.
All
this
aggression
All
diese
Aggression.
You
said
you
wanted
truth
well
this
is
my
confession
Du
sagtest,
du
wolltest
die
Wahrheit,
nun,
das
ist
mein
Geständnis.
Work
my
fucking
ass
off
I
don't
even
feel
like
trying
anymore
Ich
arbeite
mir
den
verdammten
Arsch
ab
und
habe
keine
Lust
mehr,
mich
anzustrengen.
I
don't
even
need
a
mattress
I've
been
crying
on
the
floor
Ich
brauche
nicht
einmal
eine
Matratze,
ich
habe
auf
dem
Boden
geweint.
I
put
on
my
favorite
actress
when
I'm
walking
out
the
door
Ich
gebe
mich
als
meine
Lieblingsschauspielerin
aus,
wenn
ich
aus
der
Tür
gehe.
When
I
walk
out
the
door
Wenn
ich
aus
der
Tür
gehe.
You
say
I
should
get
out
I
should
really
see
the
trees
Du
sagst,
ich
sollte
rausgehen,
ich
sollte
wirklich
die
Bäume
sehen.
I
smile
like
a
sellout
but
I
really
wanna
leave
Ich
lächle
wie
ein
Ausverkäufer,
aber
ich
will
wirklich
gehen.
I
wish
I
could
enjoy
it
I
don't
wanna
be
me
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
genießen,
ich
will
nicht
ich
sein.
I
don't
wanna
be
me
Ich
will
nicht
ich
sein.
I
lost
the
space
I
feel
nauseous
Ich
habe
den
Raum
verloren,
mir
ist
übel.
I
fall
apart
as
they
watch
it
Ich
falle
auseinander,
während
sie
es
beobachten.
I'm
not
the
one
my
mind's
toxic
Ich
bin
nicht
derjenige,
mein
Verstand
ist
toxisch.
I
wish
that
I
could
be
flawless
Ich
wünschte,
ich
könnte
makellos
sein.
You
come
around
just
be
cautious
Wenn
du
vorbeikommst,
sei
einfach
vorsichtig.
I
told
you
once
my
mind's
toxic
Ich
habe
dir
einmal
gesagt,
mein
Verstand
ist
toxisch.
It
folds
on
me
without
logic
Er
klappt
ohne
Logik
zusammen.
I
held
it
once
and
I
lost
it
Ich
hielt
ihn
einmal
und
verlor
ihn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.