Lyrics and translation Qaraqan - Sadəcə Bir Rəqs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mən
sevgili
istəmirəm
Я
не
хочу,
дорогая
Sadəcə
bir
rəqs
Просто
танец
Gəlin
unudaq
gələcəyi,
keçmişi
Давайте
забудем
будущее,
прошлое
Xanım
sizdən
gələn
ətir
necə
də
gözəldi
Как
прекрасен
аромат,
который
исходит
от
вас,
леди
Deyiləm
sərxoş,
ümumuyyətlə
içmirəm
Я
не
пьян,
я
вообще
не
пью
Nəyə
gərək
stres,
siz
gözəl
qadınsız
Зачем
нужен
стресс,
когда
вы
красивая
женщина
Komplimentlərə
artıq
öyrəşməlisiz
К
комплиментам
уже
надо
привыкать
Və
belə
ekzotik
gecələrin
birində
И
в
одну
из
таких
экзотических
ночей
Mən
inanmazdım
qarşıma
çıxacaq
şəhzadə
Я
бы
не
поверил
принц,
который
предстанет
передо
мной
Mən
sevgili
istəmirəm
Я
не
хочу,
дорогая
Sadəcə
bir
rəqs
Просто
танец
Qoy
bu
rəqs
olsun
bizim
sirrimiz
Пусть
этот
танец
будет
нашим
секретом
Ətrafda
insanlar,
biz
onlardan
fərqli
Люди
вокруг
нас,
мы
отличаемся
от
них
Görün
necə
sürətlənir
bizim
rəqsimiz
Посмотрите,
как
ускоряется
наш
танец
Uzun
illik
səyahətlərdən
qayıtdım
Я
вернулся
из
долгих
лет
путешествий
Sevirəm
okeanı,
orda
mənim
yaxtam
Люблю
океан,
там
моя
яхта
Əgər
siz
bir
gülüşlə
versəz
razılıq
Если
вы
даете
с
улыбкой
согласие
İstəyərdim
sizi
bir
gecəlik
qaçırdım
Я
хотел
бы,
чтобы
я
скучал
по
тебе
на
ночь
Keçəcək
günlər,
keçəcək
illər
Дни
пройдут,
годы
пройдут
Qalacaq
xoş
xatirələr
bizə
Приятные
воспоминания
останутся
с
нами
Çökəcək
dizlər.
Neçə
sevgililəri
Колени
будут
падать.
Сколько
любовников
Çəkəcək
yenə
cazibələr
sizə
Это
привлечет
снова
соблазны
к
вам
Bizim
gecəmiz
göydə
ulduzlar
Наша
ночь
звезды
на
небе
Qalmasın
gizli,
gizli
arzular
Пусть
остаются
тайные,
тайные
желания
Yoxdu
təsadüflər,
bu
taleyimiz
Нет
совпадений,
это
наша
судьба
Bizi
gözləyir
dalğalı
dəniz,
dalğalı
dəniz
Нас
ждет
волнистое
море,
волнистое
море
Yoxdu
təsadüflər,
var
taleyimiz
Нет
совпадений,
есть
наша
судьба
Artıq
siz
və
mən,
qaldıq
ikimiz,
qaldıq
ikimiz
Мы
с
тобой
уже,
мы
остались
вдвоем,
мы
остались
вдвоем
Mən
sevgili
istəmirəm
Я
не
хочу,
дорогая
Sadəcə
bir
rəqs
Просто
танец
Zaman
dayansın,
rəqs
edək
əbədi
Когда
время
остановится,
Давайте
танцевать
вечно
Olmasam
düzgün
seçim,
olacam
dərs
Если
я
не
правильный
выбор,
я
буду.
Bəlkə
unudulmaz
xatirənin
səbəbi
Может
быть,
причина
незабываемой
памяти
Sizi
axtarırdım
çox
uzaq
sahillərdə
Я
искал
тебя
на
очень
далеких
берегах
Hardan
biləydim
bu
qədər
yaxınsız?!
Откуда
бы
я
знал,
что
вы
так
близки?!
Və
əgər
şəhzadə
çəkinirsə
markizdən
И
если
принцесса
боится
маркиза
Siz
artıq
qorxmursuz,
gözlərimə
baxırsız
Ты
больше
не
боишься,
ты
смотришь
мне
в
глаза
Mən
sevgili
istəmirəm
Я
не
хочу,
дорогая
Sadəcə
bir
rəqs
Просто
танец
Sizə
göstərərdim
dənizlərdə
dalğaları
Я
бы
вам
показал
волны
в
морях
Buraxmır
valideyinlər,
onları
aldadın
Не
отпускайте
родителей,
вы
их
обманули
Bu
gecə
Allah
da
günahları
bağışlayır
В
эту
ночь
Бог
также
прощает
грехи
Təmiz
səmada
ay,
qıraqda
boş
halleya
Луна
в
чистом
небе,
пустой
ореол
на
краю
Mənim
nəfəsim
qızdırar
əlinizi
Мое
дыхание
нагревает
вашу
руку
Və
əgər
bir
gülüşlə
versəz
razılıq
И
если
с
улыбкой
дать
согласие
İnana
bilmirəm,
siz
artıq
gülümsədiniz
Не
могу
поверить,
ты
уже
улыбнулся
Keçəcək
günlər,
keçəcək
illər
Дни
пройдут,
годы
пройдут
Qalacaq
xoş
xatirələr
bizə
Приятные
воспоминания
останутся
с
нами
Çökəcək
dizlər.
Neçə
sevgililəri
Колени
будут
падать.
Сколько
любовников
Çəkəcək
yenə
cazibələr
sizə
Это
привлечет
снова
соблазны
к
вам
Bizim
gecəmiz
göydə
ulduzlar
Наша
ночь
звезды
на
небе
Qalmasın
gizli,
gizli
arzular
Пусть
остаются
тайные,
тайные
желания
Yoxdu
təsadüflər,
bu
taleyimiz
Нет
совпадений,
это
наша
судьба
Bizi
gözləyir
dalğalı
dəniz,
dalğalı
dəniz
Нас
ждет
волнистое
море,
волнистое
море
Yoxdu
təsadüflər,
var
taleyimiz
Нет
совпадений,
есть
наша
судьба
Artıq
siz
və
mən,
qaldıq
ikimiz,
qaldıq
ikimiz
Мы
с
тобой
уже,
мы
остались
вдвоем,
мы
остались
вдвоем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elxan Zeynallı
Attention! Feel free to leave feedback.