Lyrics and translation Qbik - Na Zawsze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Może
zostań
już
na
zawsze
Может
быть,
ты
останешься
навсегда
Jeśli
dasz
mi
szansę
Если
ты
дашь
мне
шанс
Udowodnię
Ci,
że
jestem
wart
Я
докажу
тебе,
что
я
стою
Może
zostań
już
na
zawsze
(na
zawsze)
Может
быть,
остаться
навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Mała
proszę
poskładaj
mnie
w
całość
Детка,
пожалуйста,
Собери
меня
вместе.
Tak
by
wszystko
się
już
układało
Так
бы
все
сложилось
Tak
bym
mógł
Tobie
mówić
dobranoc
Чтобы
я
мог
пожелать
тебе
Спокойной
ночи.
I
witać
śniadaniem,
gdy
wstaniemy
rano
И
приветствовать
завтраком,
когда
мы
встаем
утром
Takim,
jakim
lubisz
najbardziej
Такой,
какой
тебе
больше
всего
нравится
To
dziwnie,
ale
znowu
gubię
się
skarbie
Это
странно,
но
я
снова
теряюсь,
детка
Naiwnie
wierzę,
że
to
czujesz
naprawdę
Я
наивно
верю,
что
вы
чувствуете
это
на
самом
деле
Bo
myślę
o
tym,
czy
zostaniesz
tu
na
zawsze
Потому
что
я
думаю
о
том,
останешься
ли
ты
здесь
навсегда
Bo
mam
dość
życia
w
kłamstwie
Потому
что
мне
надоело
жить
во
лжи.
I
latania
za
hajsem
И
летать
за
деньгами
Więc
posłuchaj,
to
ważne.
Так
что
слушай,
это
важно.
Może
zostań
już
na
zawsze
Может
быть,
ты
останешься
навсегда
Jeśli
dasz
mi
szansę
Если
ты
дашь
мне
шанс
Udowodnię
Ci,
że
jestem
wart
Я
докажу
тебе,
что
я
стою
Może
zostań
już
na
zawsze
(na
zawsze)
Может
быть,
остаться
навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Moje
życie
jest,
jak
blackjack
Моя
жизнь,
как
Блэкджек
Dziewczyny
w
klubie
puszczają
mi
oczko
Девушки
в
клубе
подмигивают
мне
Znów
jakąś
damę
dobrałem
źle
Опять
какую-то
даму
подобрал
неправильно
Teraz
Jack
Daniels
jest
dla
mnie
wyroczkiem
Теперь
Джек
Дэниелс-оракул
для
меня
Upijam
się
chociaż
wiem,
że
to
złe
Я
напиваюсь,
хотя
знаю,
что
это
плохо
Potrzebuje
kogoś
kto
ogarnie
mnie
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
прикроет.
Nie
zawiodę
Cię
jeśli
dasz
mi
szansę
Я
не
подведу
тебя,
если
ты
дашь
мне
шанс.
Tylko
proszę
obiecaj,
że
zostaniesz
tu
na
zawsze
Только,
пожалуйста,
обещай,
что
останешься
здесь
навсегда.
Bo
mam
dość
życia
w
kłamstwie
Потому
что
мне
надоело
жить
во
лжи.
I
latania
za
hajsem
И
летать
за
деньгами
Więc
posłuchaj,
to
ważne
Так
что
слушай,
это
важно
Może
zostań
już
na
zawsze
Может
быть,
ты
останешься
навсегда
Jeśli
dasz
mi
szansę
Если
ты
дашь
мне
шанс
Udowodnię
Ci,
że
jestem
wart
Я
докажу
тебе,
что
я
стою
Może
zostań
już
na
zawsze
(na
zawsze)
Может
быть,
остаться
навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Навсегда
(навсегда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qbik
Attention! Feel free to leave feedback.