Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedyś
nadejdzie
ten
dzień,
jak
Coachella
Irgendwann
kommt
dieser
Tag,
wie
Coachella
Za
mną
zostaje
dym,
pull
up,
pull
up
Hinter
mir
bleibt
Rauch,
pull
up,
pull
up
Kapie
to
nowy
dres
jest
akurat
Es
tropft,
der
neue
Trainingsanzug
ist
genau
richtig
Trzecia
płyta
to
złoto
Das
dritte
Album
ist
Gold
Powiedz
mi
po
co
w
ogóle
grasz?
Sag
mir,
wozu
spielst
du
überhaupt?
Kiedyś
nadejdzie
ten
dzień,
jak
Coachella
Irgendwann
kommt
dieser
Tag,
wie
Coachella
Za
mną
zostaje
dym,
pull
up,
pull
up
Hinter
mir
bleibt
Rauch,
pull
up,
pull
up
Kapie
to
nowy
dres
jest
akurat
Es
tropft,
der
neue
Trainingsanzug
ist
genau
richtig
Trzecia
płyta
to
złoto
Das
dritte
Album
ist
Gold
Powiedz
mi
po
co
w
ogóle
grasz?
Sag
mir,
wozu
spielst
du
überhaupt?
Zapaliłem
lek,
czekam
na
efekt
Ich
habe
einen
Joint
angezündet,
warte
auf
die
Wirkung
Na
dole
byłem
i
na
górze
też
Ich
war
unten
und
auch
oben
Za
dużo
nie
mogę
wam
powiedzieć
Ich
kann
euch
nicht
zu
viel
erzählen
Jedynie
co
mnie
zadowoli
- cash
Das
Einzige,
was
mich
zufriedenstellt,
ist
Cash
Polska
krew
a
ciuchy
z
Italii
Polnisches
Blut
und
Klamotten
aus
Italien
Hashu
trochę
i
Cali
Ein
bisschen
Hasch
und
Cali
Znowu
pierdolisz
coś
o
trapie
Du
redest
wieder
mal
über
Trap
Dalej
u
matki
na
kwadracie
Immer
noch
bei
deiner
Mutter
in
der
Bude
Siedzę
w
pokoju
z
paroma
dilerami
Ich
sitze
im
Zimmer
mit
ein
paar
Dealern
Nikt
nie
mówi
o
hajsie
Niemand
spricht
über
Geld
O
tym
co
cieszy
i
tym
co
rani
Über
das,
was
Freude
macht
und
was
verletzt
O
tym
co
boli
i
tym
co
bawi
Über
das,
was
schmerzt
und
was
Spaß
macht
Dużo
zarobił,
więcej
stracił
Viel
verdient,
mehr
verloren
Pieniędzy,
czasu,
braci
Geld,
Zeit,
Brüder
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Kiedyś
nadejdzie
ten
dzień,
jak
Coachella
Irgendwann
kommt
dieser
Tag,
wie
Coachella
Za
mną
zostaje
dym,
pull
up,
pull
up
Hinter
mir
bleibt
Rauch,
pull
up,
pull
up
Kapie
to
nowy
dres
jest
akurat
Es
tropft,
der
neue
Trainingsanzug
ist
genau
richtig
Trzecia
płyta
to
złoto
Das
dritte
Album
ist
Gold
Powiedz
mi
po
co
w
ogóle
grasz?
Sag
mir,
wozu
spielst
du
überhaupt?
Kiedyś
nadejdzie
ten
dzień,
jak
Coachella
Irgendwann
kommt
dieser
Tag,
wie
Coachella
Za
mną
zostaje
dym,
pull
up,
pull
up
Hinter
mir
bleibt
Rauch,
pull
up,
pull
up
Kapie
to
nowy
dres
jest
akurat
Es
tropft,
der
neue
Trainingsanzug
ist
genau
richtig
Trzecia
płyta
to
złoto
Das
dritte
Album
ist
Gold
Powiedz
mi
po
co
w
ogóle
grasz?
Sag
mir,
wozu
spielst
du
überhaupt?
Trzeci
stack
za
godzinę
Der
dritte
Stapel
in
einer
Stunde
Bo
kocham
to
co
robię
Weil
ich
liebe,
was
ich
tue
Nie
mogę
być
za
chwilę
Ich
kann
nicht
gleich
da
sein
Nie
mogę
siąść
na
moment
Ich
kann
mich
nicht
kurz
hinsetzen
Teraz
się
upaliłem
Jetzt
habe
ich
mich
zugedröhnt
Ale
to
nie
twój
towiec
Aber
das
ist
nicht
dein
Stoff
Trochę
się
upaliłem
Ich
habe
mich
ein
bisschen
zugedröhnt
Ale
nie
na
budowie
Aber
nicht
auf
der
Baustelle
Jak
nie
było
Cię
Wenn
du
nicht
da
warst,
To
nie
zatrzymuj
mnie
kiedy
chcę
iść
Halt
mich
nicht
auf,
wenn
ich
gehen
will
Jak
robimy
chleb
Wenn
wir
Brot
backen,
No
to
na
pewno
nie
skończymy
dziś
Dann
werden
wir
heute
sicher
nicht
fertig
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Ty,
powiedz
mi
po
co?
Hey,
sag
mir
wozu?
Kiedyś
nadejdzie
ten
dzień,
jak
Coachella
Irgendwann
kommt
dieser
Tag,
wie
Coachella
Za
mną
zostaje
dym,
pull
up,
pull
up
Hinter
mir
bleibt
Rauch,
pull
up,
pull
up
Kapie
to
nowy
dres
jest
akurat
Es
tropft,
der
neue
Trainingsanzug
ist
genau
richtig
Trzecia
płyta
to
złoto
Das
dritte
Album
ist
Gold
Powiedz
mi
po
co
w
ogóle
grasz?
Sag
mir,
wozu
spielst
du
überhaupt?
Kiedyś
nadejdzie
ten
dzień,
jak
Coachella
Irgendwann
kommt
dieser
Tag,
wie
Coachella
Za
mną
zostaje
dym,
pull
up,
pull
up
Hinter
mir
bleibt
Rauch,
pull
up,
pull
up
Kapie
to
nowy
dres
jest
akurat
Es
tropft,
der
neue
Trainingsanzug
ist
genau
richtig
Trzecia
płyta
to
złoto
Das
dritte
Album
ist
Gold
Powiedz
mi
po
co
w
ogóle
grasz?
Sag
mir,
wozu
spielst
du
überhaupt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krupka Bartosz, Razniewski Michal Edwin
Album
QMPLE
date of release
25-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.