Lyrics and translation Queen Latifah feat. Taye Diggs - When You're Good To Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Good To Mama
Когда ты добр к Маме
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа!
The
Keeper
of
the
keys,
the
Countess
of
the
clink
Хранительница
ключей,
Графиня
тюряги,
The
Mistress
of
murderers
row
Повелительница
камеры
смертников,
Matron
Mama
Morton
Надзирательница
Мама
Мортон!
Ask
any
of
the
chickies
in
my
pen
Спроси
любую
цыпочку
в
моей
клетке,
They'll
tell
you
I'm
the
biggest
mutha
hen
Они
скажут
тебе,
что
я
самая
большая
мама-наседка.
I
love
them
all
and
all
of
them
love
me
Я
люблю
их
всех,
и
все
они
любят
меня,
Because
the
system
works,
the
system
called
reciprocity
Потому
что
система
работает,
система
под
названием
взаимность.
Got
a
little
motto
У
меня
есть
маленький
девиз,
Always
sees
me
through
Который
всегда
помогает
мне:
When
you're
good
to
Mama
Когда
ты
добр
к
Маме,
Mama's
good
to
you
Мама
добра
к
тебе.
There's
a
lot
of
favors
Есть
много
услуг,
I'm
prepared
to
do
Которые
я
готова
оказать.
You
do
one
for
Mama
Сделай
одно
для
Мамы,
She'll
do
one
for
you
И
она
сделает
одно
для
тебя.
They
say
that
life
is
tit
for
tat
Говорят,
что
жизнь
- это
око
за
око,
And
that's
the
way
I
live
И
так
я
и
живу.
So,
I
deserve
a
lot
of
tat
Так
что
я
заслуживаю
много
"око",
For
what
I've
got
to
give
За
то,
что
я
могу
дать.
Don't
you
know
that
this
hand
Разве
ты
не
знаешь,
что
эта
рука
Washes
that
one
too?
Моет
и
ту
тоже?
When
you're
good
to
Mama
Когда
ты
добр
к
Маме,
Mama's
good
to
you
Мама
добра
к
тебе.
If
you
want
my
gravy
Если
хочешь
моего
соуса,
Pepper
my
raggoo
Поперчи
мое
рагу,
Spice
it
up
for
Mama
Приправь
его
для
Мамы,
She'll
get
hot
for
you
И
она
зажжет
для
тебя.
When
they
pass
that
basket
Когда
передают
эту
корзинку,
Folks
conribute
too
Люди
тоже
вносят
свой
вклад.
You
put
in
for
Mama
Вложись
для
Мамы,
She'll
put
out
for
you
И
она
выложится
для
тебя.
The
folks
a
top
the
ladder
Люди
на
вершине
лестницы
-
Are
the
ones
the
world
adores
Те,
кого
обожает
мир.
So
boost
me
up
my
ladder
kid
Так
что
подтолкни
меня
вверх
по
моей
лестнице,
малыш,
And
I'll
boost
you
up
your's
И
я
подтолкну
тебя
по
твоей.
Let's
all
stroke
together
Давай
грести
вместе,
Like
the
Princeton
crew
Как
команда
Принстона.
When
you're
strokin'
Mama
Когда
ты
ублажаешь
Маму,
Mama's
strokin'
you
Мама
ублажает
тебя.
So
what's
the
one
conclusion?
Так
какой
же
вывод?
I
can
bring
this
number
to
Я
могу
подвести
итог:
When
you're
good
to
Mama
Когда
ты
добр
к
Маме,
Mama's
good
to
you
Мама
добра
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.