Lyrics and translation Quentin Prinsloo - Reën Oor My
Voel
jy
die
nag?
Ты
чувствуешь
туман?
Voel
jy
die
wind?
Ты
чувствуешь
ветер?
Voel
jy
die
reën?
Ты
чувствуешь
тираду?
Voel
jy
soos
ek?
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Voel
jy
my
asem,
jy's
nie
meer
alleen.
Ты
чувствуешь
мое
дыхание,
ты
больше
не
одинок.
Ek
verdrink
in
jou
trane,
in
die
blou
wat
my
kom
haal...
Я
тону
в
твоих
слезах,
в
синеве,
которая
приходит
ко
мне...
En
jou
liefde
reën
oor
my,
bly
by
my,
die
nag
is
verby!!
И
твоя
любовь
льется
на
меня
дождем,
будь
со
мной,
ночь
прошла.!
In
jou
trane
staan
en
wag
jy
vir
my...
Ты
в
моих
объятиях,
ждешь
меня...
Reën
oor
my,
ek
hou
jou
vas,
ek
lewe
vir
jou!
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!
Dis
my
hart
se
hooggety,
jy
reën
oor
my!
У
меня
тяжело
на
сердце,и
ты
слышишь
меня.
Ek
weet
dis
koud
daar
waar
jy
was,
Там,
где
я
был,
было
холодно,
Ver
hiervandaan...
Далеко
отсюда...
Hier
is
die
son,
hier
is
die
lewe,
Вот
мальчик,
вот
девочка,
Waar
ookal
ons
gaan...
Куда
бы
мы
ни
пошли...
Ek
is
vas
aan
jou
woorde
en
jou
hart
wat
my
verstaan...
Я
доверяю
твоему
слову
и
твоему
сердцу...
En
jou
liefde
reën
oor
my,
bly
by
my,
die
nag
is
verby...
И
твоя
любовь
льется
на
меня
дождем,
будь
со
мной,
ночь
прошла...
In
jou
trane
staan
en
wag
jy
alleen
vir
my...
Стой
на
своем
месте
и
жди
меня...
Reën
oor
my,
ek
hou
jou
vas,
ek
lewe
vir
jou!!
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!!
Dis
my
hart
se
hooggety,
jy
reën
oor
my...
У
меня
тяжело
на
сердце,
и
ты
слышишь
меня...
Reën
oor
my
hart...
jy
is
myne,
Ре:
послушай
мое
сердце...
ты
моя,
Reën
oor
my
siel...
ek
leef
vir
jou!!
Вернись
в
мое
седло...
я
живу
для
тебя!!
En
jou
liefde
reën
oor
my,
И
твоя
любовь
ко
мне...
Bly
by
my,
die
nag
is
verby...
Останься
со
мной,
ночь
кончилась...
In
jou
trane
staan
en
wag
jy
alleen
vir
my!!
Стой
на
своем
месте
и
жди
меня!!
Reën
oor
my,
ek
hou
jou
vas,
ek
lewe
vir
jou!!!
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!!!
Dis
my
hart
se
hooggety,
jy
reën
oor
my!!
2x
У
меня
тяжело
на
сердце,
и
ты
слышишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudi Claase
Attention! Feel free to leave feedback.