Lyrics and translation R.E.M. - Man On The Moon - Orchestral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On The Moon - Orchestral
Человек на Луне - Оркестровая версия
Mott
the
Hoople
and
the
game
of
life
Mott
the
Hoople
и
игра
жизни
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Andy
Kaufman
in
the
wrestling
match
Энди
Кауфман
на
борцовском
поединке
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Monopoly,
twenty
one,
checkers,
and
chess
Монополия,
двадцать
одно,
шашки
и
шахматы
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Mister
Fred
Blassie
in
a
breakfast
mess
Мистер
Фред
Бласси
за
завтраком
в
беспорядке
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Let′s
play
twister,
let's
play
risk
Давай
сыграем
в
твистер,
давай
сыграем
в
риск
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
See
you
heaven
if
you
make
the
list
Увидимся
на
небесах,
если
попадешь
в
список
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Now,
Andy
did
you
hear
about
this
one?
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
застрял
в
ударе?
Andy
are
you
goofing
on
Elvis?
Энди,
ты
разыгрываешь
Элвиса?
Hey,
baby
are
we
losing
touch?
Детка,
мы
теряем
связь?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
ты
верила,
что
они
высадили
человека
на
Луну
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there′s
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
верила,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто
Moses
went
walking
with
the
staff
of
wood
Моисей
шел
с
посохом
из
дерева
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Newton
got
beaned
by
the
apple
good
Ньютона
ударило
яблоко
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Egypt
was
troubled
by
the
horrible
Asp
Египет
был
обеспокоен
ужасной
Аспидой
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Mister
Charles
Darwin
had
the
gall
to
ask
Мистер
Чарльз
Дарвин
имел
наглость
спросить
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Now
Andy
did
you
hear
about
this
one?
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
застрял
в
ударе?
And
Andy
are
you
goofing
on
Elvis?
Энди,
ты
разыгрываешь
Элвиса?
Hey,
baby
Are
you
having
fun?
Детка,
ты
веселишься?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
ты
верила,
что
они
высадили
человека
на
Луну
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
верила,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто
Here's
a
little
agit
for
the
never-believer
Вот
небольшое
волнение
для
неверующих
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Here′s
a
little
ghost
for
the
offering
Вот
маленький
призрак
для
жертвоприношения
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Here′s
a
truck
stop
instead
of
Saint
Peter's
Вот
остановка
для
грузовиков
вместо
Святого
Петра
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Mister
Andy
Kaufman′s
gone
wrestling
Мистер
Энди
Кауфман
ушел
на
борьбу
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
детка
Now
Andy
did
you
hear
about
this
one?
Энди,
ты
слышал
об
этом?
Tell
me,
are
you
locked
in
the
punch?
Скажи
мне,
ты
застрял
в
ударе?
Hey
Andy
are
you
goofing
on
Elvis
Энди,
ты
разыгрываешь
Элвиса?
Hey
baby,
are
we
losing
touch?
Детка,
мы
теряем
связь?
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
ты
верила,
что
они
высадили
человека
на
Луну
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
верила,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
ты
верила,
что
они
высадили
человека
на
Луну
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there′s
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
верила,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
ты
верила,
что
они
высадили
человека
на
Луну
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there's
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
верила,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто
If
you
believed
they
put
a
man
on
the
moon
Если
ты
верила,
что
они
высадили
человека
на
Луну
Man
on
the
moon
Человек
на
Луне
If
you
believed
there′s
nothing
up
his
sleeve
Если
ты
верила,
что
у
него
ничего
нет
в
рукаве
Then
nothing
is
cool
Тогда
ничто
не
круто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry William Thomas, Buck Peter Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.