Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The Hood Of Things
Обратно в родные края
Uh,
back
to
the
hood
of
things
Эй,
обратно
в
родные
края,
Finally
the
TDRE
is
representing
the
PA
Наконец-то
TDRE
представляет
PA.
So
back
up
and
all
you
loud
mouths
shut
the
hell
up
Так
что
отвалите,
и
все
вы,
горлопаны,
заткнитесь
к
чертям.
It's
time
to
talk
about
the
rumors
we
been
hearing
Пора
поговорить
о
слухах,
которые
мы
слышали.
Stab
me
in
my
back
and
when
I
see
you,
chump
you
cheering
Вонзили
мне
нож
в
спину,
а
когда
я
тебя
вижу,
придурок,
ты
радуешься.
You
really
jealous
'cause
we're
doing
things,
going
places
Ты
правда
завидуешь,
потому
что
мы
делаем
дела,
едем
в
разные
места.
I
should
smack
the
phony
smile
off
your
face
Я
должен
стереть
эту
фальшивую
улыбку
с
твоего
лица.
Before
I
made
it,
it
was
Jack
Rules
Town
До
того,
как
я
добился
успеха,
это
был
город,
где
правили
шакалы.
Yeah,
so
give
me
30
cash
for
a
fifty
dollar
food
stamp
Да,
так
что
дай
мне
30
наличными
за
талон
на
еду
на
50
долларов.
That's
the
way
it
was
and
still
is
Так
было
и
так
есть.
But
people
say
we
sold
out
since
we
hit
the
business
uh
Но
люди
говорят,
что
мы
продались,
с
тех
пор
как
попали
в
бизнес,
эй.
Uh,
so
I
decided
to
produce
a
gangsta
swing
Эй,
так
что
я
решил
создать
гангстерский
свинг,
To
take
it
back
to
the
hood
of
things
Чтобы
вернуться
к
истокам,
в
родные
края.
Back
to
the
hood
of
things
(back
to
the
hood
of
things)
4x
Обратно
в
родные
края
(обратно
в
родные
края)
4x
Uh,
you
used
to
be
down,
uh,
you
used
to
be
poor,
uh
Эй,
ты
была
на
дне,
эй,
ты
была
бедной,
эй,
But
now
you're
all
that,
because
you
do
tours
Но
теперь
ты
крутая,
потому
что
ездишь
на
гастроли.
People
call
me
Campbell
because
they
think
I'm
suit
Люди
зовут
меня
Кэмпбелл,
потому
что
думают,
что
я
зазнался,
Up
on
myself
because
I
made
a
little
loot
Из-за
того,
что
я
немного
заработал.
You
got
famous
model
Benz,
a
Rollie
through
the
hood
У
тебя
модный
Мерседес,
Ролекс,
ты
катаешься
по
району,
Yeah,
and
the
old
dirty
burger
joint
still
smellin'
good
Да,
и
старая
грязная
бургерная
все
еще
вкусно
пахнет.
Uh,
to
show
you
ain't
a
damn
thing
change
Эй,
чтобы
показать
тебе,
что
ни
черта
не
изменилось.
So
come
correct
fool
when
you
flex
my
name
Так
что
будь
вежлива,
дурочка,
когда
упоминаешь
мое
имя.
And
if
you
don't
punk,
I
gotta
let
you
know
И
если
ты
не
punk,
я
должен
тебе
сказать,
Good
Times
is
our
favorite
show
"Хорошие
времена"
- наше
любимое
шоу.
Yeah,
so
here's
a
little
funky
gangsta
swing
Да,
так
что
вот
тебе
немного
фанкового
гангстерского
свинга,
To
take
you
back
to
the
hood
of
things
Чтобы
вернуть
тебя
в
родные
края.
Back
to
the
hood
of
things
(back
to
the
hood
of
things)
6x
Обратно
в
родные
края
(обратно
в
родные
края)
6x
Ayo,
R
can
we
smack
'em
with
a
third
verse?
Эй,
R,
можем
мы
врезать
им
третий
куплет?
Well
it's
the
third
time
the
wreck
shop'll
get
busy
Что
ж,
в
третий
раз
мастерская
снова
заработает,
I'm
with
friends
so
way
more
open
up
so
I
can
make
my
entry
Я
с
друзьями,
так
что
открывай
шире,
чтобы
я
мог
войти.
I'ma
talk
about
the
shit
that
been
killing
me
Я
расскажу
о
дерьме,
которое
меня
убивает,
'Cause
you
been
bumpin'
your
guns
like
Wrigleys
G
Потому
что
ты
щелкаешь
своими
пушками,
как
жвачкой
Wrigleys.
Sayin'
he
sounds
like
this,
he
sounds
like
that
Говорят,
он
звучит
так,
он
звучит
эдак,
He
sounds
like
this,
he
sounds
like
that
Он
звучит
так,
он
звучит
эдак.
Oh,
what
the
fuck
sounds
like
a
nut
in
the
middle
of
your
gut
О,
что,
черт
возьми,
звучит
как
орех
в
твоем
животе,
Because
you're
full
of
jealousy
because
my
fans
love
me
Потому
что
ты
полна
зависти,
потому
что
мои
фанаты
любят
меня.
Allah
gave
me
talent,
uh,
so
all
praises
to
the
Lord,
see
Аллах
дал
мне
талант,
эй,
так
что
вся
хвала
Господу,
видишь.
That's
why
I
had
to
smack
you
with
a
gangsta
swing
Вот
почему
я
должен
был
врезать
тебе
гангстерским
свингом,
To
take
you
back
to
the
hood
of
things
Чтобы
вернуть
тебя
в
родные
края.
Back
to
the
hood
of
things
(back
to
the
hood
of
things)
Обратно
в
родные
края
(обратно
в
родные
края)
Well
it's
the
4th
runner-up,
last
but
not
least
Что
ж,
это
четвертый
участник,
последний,
но
не
менее
важный,
It's
the
C-K-E-L
to
the
Y,
G
Это
C-K-E-L
к
Y,
G.
You
see
my
brother
sold
crack
for
a
Benz
Ты
видишь,
мой
брат
продавал
крэк
ради
Мерседеса,
That's
when
I
had
to
step
right
up
and
put
my
two
cents
in
Вот
тогда
я
должен
был
вмешаться
и
вставить
свои
пять
копеек.
How
come
you
don't
shoot
craps
like
you
used
to?
Почему
ты
не
играешь
в
кости,
как
раньше?
None
of
your
business,
get
out
of
my
face,
fool
Не
твое
дело,
убирайся
с
глаз
моих,
дура.
Uh,
because
you're
makin'
me
nervous
Эй,
потому
что
ты
меня
нервируешь,
And
I'm
about
to
knock
you
in
your
teeth
И
я
вот-вот
выбью
тебе
зубы.
Some
say
stone
styles'll
try
to
baffle
Некоторые
говорят,
что
каменный
стиль
попытается
сбить
с
толку,
I'm
the
real
record
and
you
just
a
weak
sample
Я
настоящий
рекорд,
а
ты
просто
слабый
сэмпл.
Yeah,
that's
why
he
came
up
with
a
gangsta
swing,
uh
Да,
вот
почему
он
придумал
гангстерский
свинг,
эй,
To
take
you
fools
back
to
the
hood
of
things
Чтобы
вернуть
вас,
дураков,
в
родные
края.
Back
to
the
hood
of
things
(back
to
the
hood
of
things)
Обратно
в
родные
края
(обратно
в
родные
края)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracy Curry, Andre Young, R Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.