Lyrics and translation R. Kelly - I Mean (I Don't Mean It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
like
I
was
saying
Да,
как
я
и
говорил.
I
ain't,
ya
know
what
Я
не
знаю,
ты
знаешь,
что
...
I'm
not
tryin'
to
say
things
to
hurt
you
Я
не
пытаюсь
говорить
то,
что
причиняет
тебе
боль.
You
know
what
I'm
saying
Ты
знаешь,
что
я
говорю.
I
don't
wanna
hurt
you,
baby
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
детка.
Just
sometimes
you
do
things
Просто
иногда
ты
делаешь
что-то.
That
push
me
to
say
things
I
don't
wanna
say
Это
заставляет
меня
говорить
вещи,
которые
я
не
хочу
говорить,
You
know
what
I'm
saying?
Ты
знаешь,
что
я
говорю?
You
know
I
love
you
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя.
You
know
I
care
about
you
Ты
знаешь,
что
я
забочусь
о
тебе.
This
time,
you
just
brought
it
on
yourself
На
этот
раз
ты
сам
себе
все
навлек.
Yo,
check
it
out
Йоу,
зацени!
Now
I
shoulda
been
more
man
Теперь
я
должен
был
быть
более
мужественным.
About
the
way
things
went
down
О
том,
как
все
пошло
ко
дну.
Especially
since
we
been
dealin'
Особенно
с
тех
пор,
как
мы
заключили
сделку.
For
like
seven
years
now
Уже
почти
семь
лет.
I've
been
slowly,
slowly
bringing
you
down
Я
медленно,
медленно
сбивал
тебя
с
ног.
No
conversation,
no
good
sex
in
a
while
Никаких
разговоров,
никакого
хорошего
секса.
But
still
you
search
and
find
a
way
Но
все
же
ты
ищешь
и
находишь
выход.
To
love
me
somehow
Любить
меня
так
или
иначе.
Even
though
I
ride,
you
still
trust
me
somehow
Хоть
я
и
катаюсь,
ты
все
равно
мне
доверяешь.
Got
my
faces,
some
ice
and
a
tie
У
меня
есть
лица,
немного
льда
и
галстук.
Slowly,
slowly,
slowly,
slowly
goin'
down
Медленно,
медленно,
медленно,
медленно
спускаюсь
вниз.
(I
don't
mean
it)
When
I
hollar
at
you
(Я
не
имею
в
виду)
когда
я
кричу
на
тебя.
(I
don't
mean
it)
When
I
say
that
we're
through
(Я
не
имею
в
виду)
когда
я
говорю,
что
между
нами
все
кончено.
(I
don't
mean
it)
What
I'm
takin'
you
through
(Я
не
имею
в
виду)
через
что
я
провожу
тебя.
(I
don't
mean
it)
Baby
(Я
не
имею
в
виду)
детка.
(I
don't
mean
it)
Said
I'm
sorry
(Я
не
имею
в
виду)
сказал,
что
мне
жаль.
(I
don't
mean
it)
Can
you
find
a
way
to
forgive
me
(Я
не
имею
в
виду)
можешь
ли
ты
найти
способ
простить
меня?
(I
don't
mean
it)
Said
I
went
to
church
this
morning
(Я
не
имею
в
виду)
сказал,
что
я
ходил
в
церковь
этим
утром
(I
don't
mean
it)
I
don't
mean
it
(я
не
имею
в
виду),
я
не
имею
в
виду.
Running
around
here
talking
about
Бегу
вокруг,
говорю
о
...
How
I'm
a
big
player
now
Как
я
теперь
большой
игрок?
Hidden
in
corners,
blinging
out
our
share
Спрятанные
в
уголках,
выбрасывая
нашу
долю.
Kelly
makin'
hits
now
Сейчас
Келли
делает
хиты.
Thinking
about
this
industry
Думаю
об
этой
индустрии.
And
how
I
put
it
out
И
как
я
его
потушил?
You
were
there
for
me
Ты
была
рядом
со
мной.
When
I
used
dish
rags
for
ties
Когда
я
использовала
тряпки
для
галстуков.
There's
times
that
I
didn't
hear
you
Иногда
я
тебя
не
слышала.
I
was
talkin'
too
loud
Я
говорил
слишком
громко.
When
I
didn't
come
home
Когда
я
не
вернулся
домой.
I
was
hanging
with
the
crowd
Я
зависал
с
толпой.
Whenever
we
fight
I
try
to
win
every
round
Всякий
раз,
когда
мы
сражаемся,
я
пытаюсь
выиграть
каждый
раунд.
Can
you
find
a
way
to
forgive
me
now
Можешь
ли
ты
найти
способ
простить
меня
сейчас
(I
don't
mean
it)
Cuz
I
don't
mean
it
(я
не
имею
в
виду),
потому
что
я
этого
не
имею
в
виду?
(I
don't
mean
it)
When
I
hollar
at
you
(Я
не
имею
в
виду)
когда
я
кричу
на
тебя.
(I
don't
mean
it)
Whenever
I
say
we're
through
(Я
не
имею
в
виду)
всякий
раз,
когда
я
говорю,
что
мы
закончили.
(I
don't
mean
it)
Whoa
(Я
не
имею
в
виду)
Уоу!
(I
don't
mean
it)
Can
you
find
a
way
to
forgive
(Я
не
имею
в
виду)
можешь
ли
ты
найти
способ
простить?
(I
don't
mean
it)
Ooh
baby,
I
(Я
не
имею
в
виду)
О,
детка,
я
...
(I
don't
mean
it)
I
went
to
church
this
mornin'
(Я
не
имею
в
виду)
я
ходил
в
церковь
этим
утром.
(I
don't
mean
it)
Ooh
I
don't
mean
it
(Я
не
имею
в
виду)
О,
я
не
имею
в
виду
...
[R.]
Father,
can
you
help
me?
[R.]
Отец,
ты
можешь
мне
помочь?
[Priest]What
do
you
need
from
me?
[Священник]что
тебе
нужно
от
меня?
[R.]
I
broke
up
with
my
girl
and
I'm
feelin'
kinda
lonely
[R.]
я
расстался
со
своей
девушкой,
и
мне
немного
одиноко.
[Priest]I
been
watching
you
from
Heaven,
Kelly
[Священник]я
наблюдал
за
тобой
с
небес,
Келли.
You
been
so
demanding
Ты
была
такой
требовательной.
You
need
to
read
my
word,
son
Ты
должен
прочитать
мое
слово,
сынок.
And
get
some
understanding
И
получить
некоторое
понимание.
[R.]
But
I
been
busy
with
my
music
[R.]
Но
я
был
занят
своей
музыкой
.
[Priest]Stop
making
excuses
[Священник]перестань
оправдываться.
Recognize
the
love
she
gives
Узнай
любовь,
которую
она
дарит.
And
try
not
to
abuse
it
И
постарайся
не
злоупотреблять
этим.
[R.]
Is
it
too
late
to
get
her
back?
[R.]
слишком
поздно,
чтобы
вернуть
ее?
[Priest]Not
as
long
as
I'm
a
fact
[Священник]не
так
долго,
пока
я-факт.
[R.]
Well
father,
show
me
a
sign
[R.]
Что
ж,
отец,
подай
мне
знак,
That
will
make
her
mine
который
сделает
ее
моей.
(I
don't
mean
it)
I
don't
mean
it
(Я
не
имею
в
виду)
я
не
имею
в
виду.
(I
don't
mean
it)
Whenever
I
say
we're
through
(Я
не
имею
в
виду)
всякий
раз,
когда
я
говорю,
что
мы
закончили.
(I
don't
mean
it)
Or
whenever
I
hollar
at
you
(Я
не
имею
в
виду)
или
всякий
раз,
когда
я
кричу
на
тебя.
(I
don't
mean
it)
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
(Я
не
имею
в
виду)
у-у-у-у-у!
(I
don't
mean
it)
Ooh
baby,
ooh
baby
(Я
не
имею
в
виду)
у-у,
детка,
у-у,
детка.
(I
don't
mean
it)
See
what
was
straight
is
now
SLANTED
(Я
не
имею
в
виду)
Смотри,
что
было
прямо
сейчас
наклонено.
(I
don't
mean
it)
Because
I
took
you
for
granted,
oh
(Я
не
имею
в
виду)
потому
что
я
принял
тебя
как
должное.
(I
don't
mean
it)
Whoa
(Я
не
имею
в
виду)
Уоу!
(I
don't
mean
it)
Whoa
you
should
know
I
don't
mean
it
(Я
не
имею
в
виду)
Уоу,
ты
должен
знать,
что
я
не
имею
в
виду.
(I
don't
mean
it)
I
put
it
on
my
life
(Я
не
имею
в
виду)
я
положил
это
на
свою
жизнь.
(I
don't
mean
it)
Believe
me
I
pay
the
price
(Я
не
имею
в
виду)
поверь
мне,
я
плачу
цену.
(I
don't
mean
it)
When
I
was
down
and
out
(Я
не
имею
в
виду)
когда
я
был
в
отключке
и
отключался.
(I
don't
mean
it)
You
reached
out
your
hand
(Я
не
имею
в
виду)
ты
протянул
руку.
(I
don't
mean
it)
I've
learned
it
takes
a
good
woman
(Я
не
имею
в
виду)
я
понял,
что
нужна
хорошая
женщина
(I
don't
mean
it)
To
raise
a
man
(я
не
имею
в
виду),
чтобы
вырастить
мужчину.
(I
don't
mean
it)
Oh,
I
love
you
baby
(Я
не
имею
в
виду)
О,
я
люблю
тебя,
детка
(I
don't
mean
it)
Oh
oh
oh
I
love
you
baby
(я
не
имею
в
виду)
О,
О,
О,
я
люблю
тебя,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.