R. Kelly - I Mean (I Don't Mean It) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R. Kelly - I Mean (I Don't Mean It)




[Intro]
[Вступление]
Yeah, like I was saying
Да, как я и говорил.
I ain't, ya know what
Я не знаю, ты знаешь, что ...
I'm not tryin' to say things to hurt you
Я не пытаюсь говорить то, что причиняет тебе боль.
You know what I'm saying
Ты знаешь, что я говорю.
I don't wanna hurt you, baby
Я не хочу причинять тебе боль, детка.
Just sometimes you do things
Просто иногда ты делаешь что-то.
That push me to say things I don't wanna say
Это заставляет меня говорить вещи, которые я не хочу говорить,
You know what I'm saying?
Ты знаешь, что я говорю?
You know I love you
Ты знаешь, я люблю тебя.
You know I care about you
Ты знаешь, что я забочусь о тебе.
This time, you just brought it on yourself
На этот раз ты сам себе все навлек.
Yo, check it out
Йоу, зацени!
Now I shoulda been more man
Теперь я должен был быть более мужественным.
About the way things went down
О том, как все пошло ко дну.
Especially since we been dealin'
Особенно с тех пор, как мы заключили сделку.
For like seven years now
Уже почти семь лет.
I've been slowly, slowly bringing you down
Я медленно, медленно сбивал тебя с ног.
No conversation, no good sex in a while
Никаких разговоров, никакого хорошего секса.
But still you search and find a way
Но все же ты ищешь и находишь выход.
To love me somehow
Любить меня так или иначе.
Even though I ride, you still trust me somehow
Хоть я и катаюсь, ты все равно мне доверяешь.
Got my faces, some ice and a tie
У меня есть лица, немного льда и галстук.
Slowly, slowly, slowly, slowly goin' down
Медленно, медленно, медленно, медленно спускаюсь вниз.
(I don't mean it) When I hollar at you
не имею в виду) когда я кричу на тебя.
(I don't mean it) When I say that we're through
не имею в виду) когда я говорю, что между нами все кончено.
(I don't mean it) What I'm takin' you through
не имею в виду) через что я провожу тебя.
(I don't mean it) Baby
не имею в виду) детка.
(I don't mean it) Said I'm sorry
не имею в виду) сказал, что мне жаль.
(I don't mean it) Can you find a way to forgive me
не имею в виду) можешь ли ты найти способ простить меня?
(I don't mean it) Said I went to church this morning
не имею в виду) сказал, что я ходил в церковь этим утром
(I don't mean it) I don't mean it
не имею в виду), я не имею в виду.
Running around here talking about
Бегу вокруг, говорю о ...
How I'm a big player now
Как я теперь большой игрок?
Hidden in corners, blinging out our share
Спрятанные в уголках, выбрасывая нашу долю.
Kelly makin' hits now
Сейчас Келли делает хиты.
Thinking about this industry
Думаю об этой индустрии.
And how I put it out
И как я его потушил?
You were there for me
Ты была рядом со мной.
When I used dish rags for ties
Когда я использовала тряпки для галстуков.
There's times that I didn't hear you
Иногда я тебя не слышала.
I was talkin' too loud
Я говорил слишком громко.
When I didn't come home
Когда я не вернулся домой.
I was hanging with the crowd
Я зависал с толпой.
Whenever we fight I try to win every round
Всякий раз, когда мы сражаемся, я пытаюсь выиграть каждый раунд.
Can you find a way to forgive me now
Можешь ли ты найти способ простить меня сейчас
(I don't mean it) Cuz I don't mean it
не имею в виду), потому что я этого не имею в виду?
(I don't mean it) When I hollar at you
не имею в виду) когда я кричу на тебя.
(I don't mean it) Whenever I say we're through
не имею в виду) всякий раз, когда я говорю, что мы закончили.
(I don't mean it) Whoa
не имею в виду) Уоу!
(I don't mean it) Can you find a way to forgive
не имею в виду) можешь ли ты найти способ простить?
(I don't mean it) Ooh baby, I
не имею в виду) О, детка, я ...
(I don't mean it) I went to church this mornin'
не имею в виду) я ходил в церковь этим утром.
(I don't mean it) Ooh I don't mean it
не имею в виду) О, я не имею в виду ...
[R.] Father, can you help me?
[R.] Отец, ты можешь мне помочь?
[Priest]What do you need from me?
[Священник]что тебе нужно от меня?
[R.] I broke up with my girl and I'm feelin' kinda lonely
[R.] я расстался со своей девушкой, и мне немного одиноко.
[Priest]I been watching you from Heaven, Kelly
[Священник]я наблюдал за тобой с небес, Келли.
You been so demanding
Ты была такой требовательной.
You need to read my word, son
Ты должен прочитать мое слово, сынок.
And get some understanding
И получить некоторое понимание.
[R.] But I been busy with my music
[R.] Но я был занят своей музыкой .
[Priest]Stop making excuses
[Священник]перестань оправдываться.
Recognize the love she gives
Узнай любовь, которую она дарит.
And try not to abuse it
И постарайся не злоупотреблять этим.
[R.] Is it too late to get her back?
[R.] слишком поздно, чтобы вернуть ее?
[Priest]Not as long as I'm a fact
[Священник]не так долго, пока я-факт.
[R.] Well father, show me a sign
[R.] Что ж, отец, подай мне знак,
That will make her mine
который сделает ее моей.
(I don't mean it) I don't mean it
не имею в виду) я не имею в виду.
(I don't mean it) Whenever I say we're through
не имею в виду) всякий раз, когда я говорю, что мы закончили.
(I don't mean it) Or whenever I hollar at you
не имею в виду) или всякий раз, когда я кричу на тебя.
(I don't mean it) Ooh ooh ooh ooh ooh
не имею в виду) у-у-у-у-у!
(I don't mean it) Ooh baby, ooh baby
не имею в виду) у-у, детка, у-у, детка.
(I don't mean it) See what was straight is now SLANTED
не имею в виду) Смотри, что было прямо сейчас наклонено.
(I don't mean it) Because I took you for granted, oh
не имею в виду) потому что я принял тебя как должное.
(I don't mean it) Whoa
не имею в виду) Уоу!
(I don't mean it) Whoa you should know I don't mean it
не имею в виду) Уоу, ты должен знать, что я не имею в виду.
(I don't mean it) I put it on my life
не имею в виду) я положил это на свою жизнь.
(I don't mean it) Believe me I pay the price
не имею в виду) поверь мне, я плачу цену.
(I don't mean it) When I was down and out
не имею в виду) когда я был в отключке и отключался.
(I don't mean it) You reached out your hand
не имею в виду) ты протянул руку.
(I don't mean it) I've learned it takes a good woman
не имею в виду) я понял, что нужна хорошая женщина
(I don't mean it) To raise a man
не имею в виду), чтобы вырастить мужчину.
(I don't mean it) Oh, I love you baby
не имею в виду) О, я люблю тебя, детка
(I don't mean it) Oh oh oh I love you baby
не имею в виду) О, О, О, я люблю тебя, детка.





Writer(s): R. Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.