Lyrics and translation Kishore Kumar feat. Asha Bhosle & R. D. Burman - Ek Main Hoon Ek Tu - From "Darling Darling"
Ek Main Hoon Ek Tu - From "Darling Darling"
Один я, одна ты - Из фильма "Дорогая, дорогая"
Dekhaa
phuulon
ko
kaanton
pe
sote
hue
Я
видел,
как
цветы
спят
на
шипах
Dekhaa
tuufaan
ko
kashtii
dubote
hue
Я
видел,
как
буря
топит
корабли
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Я
могу
видеть,
как
происходит
что
угодно
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Но
нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Я
могу
видеть,
как
происходит
что
угодно
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Я
могу
видеть,
как
происходит
что
угодно
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Но
нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Ek
din
bigadii
qismat
sanvar
jaaegii
Однажды
испорченная
судьба
наладится
Ek
din
bigadii
qismat
sanvar
jaaegii
Однажды
испорченная
судьба
наладится
Ye
kushii
hamase
bachakar
kidhar
jaaegii
Это
счастье,
куда
оно
от
нас
денется?
Gam
na
kar
zindagii
yuun
guzar
jaaegii
Не
печалься,
жизнь
так
пройдет
Raat
jaise
guzar
gaii
sote
hue
Как
прошла
ночь,
во
сне
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Tuu
bhii
sun
le
jo
maine
sunaa
ek
din
Ты
тоже
послушай,
что
я
услышал
однажды
Tuu
bhii
sun
le
jo
maine
sunaa
ek
din
Ты
тоже
послушай,
что
я
услышал
однажды
Baag
me
sair
ko
gayaa
ek
din
Я
гулял
в
саду
однажды
Ek
maalan
ne
mujhako
kahaa
ek
din
Одна
садовница
сказала
мне
однажды
Khel
kaanton
se
kaliyaan
pirote
hue
Что
бутоны
играют,
ранясь
о
шипы
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Aankh
bhar
aaii
phir
kyon
kisi
baat
par
Почему
твои
глаза
снова
наполнились
слезами?
Aankh
bhar
aaii
phir
kyon
kisi
baat
par
Почему
твои
глаза
снова
наполнились
слезами?
Kar
bharosaa
bahan
bhaaii
ki
jaat
par
Доверься
родству
брата
и
сестры
Haath
rakh
de
yaqiin
se
mere
haath
par
Положи
свою
руку
с
уверенностью
в
мою
Muskaraa
de
zaraa
yuun
hii
rote
hue
Улыбнись
немного,
даже
сквозь
слезы
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Я
могу
видеть,
как
происходит
что
угодно
Dekh
sakataa
huun
main
kuchh
bhii
hote
hue
Я
могу
видеть,
как
происходит
что
угодно
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue
Но
нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь
Nahiin
main
nahiin
dekh
sakataa
tujhe
rote
hue.
Нет,
я
не
могу
видеть,
как
ты
плачешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anand Bakshi, R. D. Burman
Attention! Feel free to leave feedback.