It's
lighting
the
sky,
it's
stirring
the
sea
Es
erleuchtet
den
Himmel,
es
peitscht
das
Meer
The
power
I
am,
electricity
Die
Kraft
die
ich
bin,
Elektrizität
You're
feeling
me
rise,
is
that
fear
in
your
eyes?
Du
spürst
mich
aufsteigen,
ist
das
Angst
in
deinen
Augen?
Are
you
scared
of
me?
Hast
du
Angst
vor
mir?
Deep
in
your
bones
Tief
in
deinen
Knochen
Sirens
screaming,
you're
feeling
exposed
Sirenen
heulen,
du
fühlst
dich
entblößt
Something
animal's
taking
control
Etwas
Animalisches
übernimmt
die
Kontrolle
It
tells
you
to
run,
there's
nowhere
to
hide
when
I'm
on
the
hunt
Es
sagt
dir:
Lauf!
Kein
Versteck,
wenn
ich
jage
Born
in
the
black,
I
was
raised
in
the
blue
Geboren
im
Schwarz,
aufgewachsen
im
Blau
Blood
running
red,
I
drank
from
my
wounds
Blut
rot
wie
Rubin,
trank
aus
meinen
Wunden
Got
a
taste
for
the
pain,
doom
and
the
gloom
Entwickelte
Geschmack
für
Schmerz,
Untergang
und
Schwermut
Now
I've
got
a
taste
for
you
Jetzt
hab
ich
Geschmack
gefunden
an
dir
I'll
make
you
a
king
Ich
mache
dich
zum
König
And
I'll
be
your
God
Und
ich
bin
dein
Gott
Material
things
Materielle
Dinge
Got
nothing
on
what
I'm
made
of
Sind
nichts
gegen
mein
Wesen
Sinner
or
saint
Sünder
oder
Heiliger
They
all
come
around
Sie
alle
beugen
sich
Predator
or
prey
Jäger
oder
Beute
One
by
one,
watch
them
all
bow
down
Einer
nach
dem
anderen,
sieh
sie
niederknien
Dressed
in
white
Gekleidet
in
Weiß
The
sacrifice
Das
Opferlamm
Here
comes
the
groom
Da
kommt
der
Bräutigam
Now
I've
got
a
taste
for
Jetzt
lechz
ich
nach
I
was
a
saint,
I
had
a
God
Ich
war
ein
Heiliger,
hatte
einen
Gott
He
pushed
from
grace,
my
wings
got
cut
off
Er
stieß
mich
aus
Gnade,
schnitt
mir
die
Flügel
I
rose
again
from
the
ashes
and
dust
Ich
stand
wieder
auf
aus
Asche
und
Staub
I
took
my
revenge
for
what
I
lost
Ich
rächte
mich
für
meinen
Verlust
Keep
it
in
mind
Behalt's
im
Sinn
It's
a
warning,
you
better
think
twice
Eine
Warnung,
zweifach
bedenken
solltest
du
Before
crossing
me,
it
costs
your
life
Bevor
du
mich
brüskierst,
kostet
es
dein
Leben
It's
pointless
to
run,
there's
nowhere
to
hide
when
I'm
on
the
hunt
Laufen
ist
sinnlos,
kein
Versteck
wenn
ich
jage
Like
calls
to
like,
and
I
know
who
I
am
Gleiches
zieht
Gleiches,
ich
weiß
wer
ich
bin
Do
you
recognize
we're
lions,
they're
lambs?
Erkennst
du
dass
wir
Löwen
sind,
sie
Lämmer?
Join
me
at
my
side,
King
of
the
Doomed
Tritt
an
meine
Seite,
König
der
Verdammten
'Cause
I've
got
a
taste
for
you
Denn
ich
lechze
nach
dir
(He
loves
me
yes,
loves
me
no,
love
me
or
not)
(Er
liebt
mich
ja,
liebt
mich
nein,
liebt
er
mich
nun?)
For
you
(he
loves
me
yes,
loves
me
no,
loves
me
or
not)
Nach
dir
(Er
liebt
mich
ja,
liebt
mich
nein,
liebt
er
mich
nun?)
For
you
(he
loves
me
yes,
loves
me
no,
loves
me
or
not)
Nach
dir
(Er
liebt
mich
ja,
liebt
mich
nein,
liebt
er
mich
nun?)
For
you
(he
loves
me
yes,
loves
me
no,
loves
me
or
no)
Nach
dir
(Er
liebt
mich
ja,
liebt
mich
nein,
liebt
er
mich
jetzt?)
I'll
make
you
a
king
(make
you
a
king)
Ich
mache
dich
zum
König
(mach
dich
zum
König)
And
I'll
be
your
God
(I'll
be
your
God)
Und
ich
bin
dein
Gott
(ich
bin
dein
Gott)
Material
things
(material
things)
Materielle
Dinge
(materielle
Dinge)
Got
nothing
on
what
I'm
made
of
Sind
nichts
gegen
mein
Wesen
Sinner
or
saint
(sinner
or
saint)
Sünder
oder
Heiliger
(Sünder
oder
Heiliger)
They
all
come
around
(they
all
come
around)
Sie
alle
beugen
sich
(sie
alle
beugen
sich)
Predator
or
prey
(predator
or
prey)
Jäger
oder
Beute
(Jäger
oder
Beute)
One
by
one
watch
them
all
bow
down
Einer
nach
dem
anderen
sieh
sie
niederknien
Rate the translation
1 F*ck With Me
2 Strangers
3 Villain
4 Game's Up
5 Chapter 3: Future
6 2am
7 Devil
8 Poison
9 King
10 I'd Rather Lose You Than My Mind
11 Aim At Me
12 Chapter 1: Present
13 Burn Our Bridges Down
14 Antis
15 Happy For You
16 My Ghost
17 World On Fire
18 25
19 Chapter 2: Past
20 8 Years Old
21 End It
Attention! Feel free to leave feedback.