Rachelle Ann Go - Isang Lahi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rachelle Ann Go - Isang Lahi




Iisa lang ang ating Lahi
У нас только одна раса.
Iisa lang ang ating lipi
У нас только одно племя.
Kung ang tinig mo'y 'di naririnig
Если твой голос не услышан ...
Ano nga ba ang halaga ng buhay sa daigdig?
Какова на самом деле ценность жизни на Земле?
Darating ba ang isa ngayon
Один из них уже идет
At magbabago ang panahon?
Изменится ли погода?
Kung bawat pagdaing ay laging pabulong
Если каждая жалоба всегда шепчется ...
Aanhin ko pa dito sa mundo
Я говорю миру:
Ang mga matang nakikita'y 'di totoo
Глаза, которые видны в
May ngiting luha ang likuran
На спине-заплаканная улыбка.
At paglayang tanong ay kailan
И вопрос в том когда
Bakit 'di natin isabog ang pagmamahal?
Почему мы не распространяем любовь?
Sundan mo ng tanaw ang buhay
Следуй взгляду на жизнь.
Mundo ay punan mo ng saya't gawing makulay
Мир наполнит меня, чтобы не быть красочным.
Iisa lang ang ating lahi, iisa lang ang ating lipi
У нас только одна раса, у нас только одно племя.
Bakit 'di pagmamahal ang ialay mo?
Почему ты влюблен?
Pangunawang tunay ang siyang nais ko
Он тот, кто хочет меня.
Ang pagdamay sa kapwa'y nandiyan sa palad mo
Ты должен быть осторожен.
'Di ba't ang gabi ay mayroong wakas?
Разве у ночи нет конца?
Pagkatapos ng dilim ay may liwanag
После темноты появляется свет.
Araw ay agad na sisikat
Солнце тотчас взойдет
Iilawan ang ating landas
И осветит наш путь.
Nang magka-isa bawat nating pangarap
Мы-мечты друг друга.
Sundan mo ng tanaw ang buhay
Следуй взгляду на жизнь.
Mundo ay punan mo ng saya't gawing makulay
Мир наполнит меня, чтобы не быть красочным.
Iisa lang ang ating lahi, iisa lang ang ating lipi
У нас только одна раса, у нас только одно племя.
Bakit di pagmamahal ang ialay mo?
Почему ты думаешь, что должен платить?
Pangunawang tunay ang siyang nais ko
Он тот, кто хочет меня.
Ang pagdamay sa kapwa'y nandiyan sa palad mo
Ты должен быть осторожен.
(Sa palad mo, sa palad mo)
твоей ладони, в твоей ладони)
Sundan mo ng tanaw ang buhay
Следуй взгляду на жизнь.
Mundo ay punan mo ng saya't gawing makulay
Мир наполнит меня, чтобы не быть красочным.
Iisa lang ang ating lahi, iisa lang ang ating lipi
У нас только одна раса, у нас только одно племя.
Bakit 'di pagmamahal ang ialay mo?
Почему ты влюблен?
Pangunawang tunay ang siyang nais ko
Он тот, кто хочет меня.
Ang pagdamay sa kapwa'y nandiyan sa palad mo
Ты должен быть осторожен.
(Sa palad mo, sa palad mo)
твоей ладони, в твоей ладони)





Writer(s): Saturno Vehnee


Attention! Feel free to leave feedback.