RAF Camora - KDL - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation RAF Camora - KDL




KDL
KDL (Child of Light)
"Ah!
"Ah!
Ca Ca Ca Camora
Ca Ca Ca Camora
RAF
RAF
Independent und gehypt
Independent and hyped
Wenn ich will, fick ich Rap bis auf die Knochen, wenn ich will
If I want, I'll fuck rap to the bone, if I want
R A der Lehra′ is zurück!
R A the apprentice is back!
Kreuz die Finger zu nem Raf!
Cross your fingers for a Raf!
AH!"
AH!"
Camora ging, Rap hat geweint. Er hat sein Vater verlorn'
Camora left, rap cried. He lost his father
Jetzt bin ich back, ne Hand am Jack ne Hand am Hammer von Thor
Now I'm back, one hand on the jack, one hand on Thor's hammer
Ne Axt von Orks auf den Rücken geschnallt
An axe from orcs strapped to my back
Falls ihr Küken mit Pumpguns antanzt
In case you chicks show up with pump guns
Ich träume nachts von Mord, viel zu heavy
I dream of murder at night, way too heavy
Es herrscht Rivalität zwischen mir und Freddy
There's rivalry between me and Freddy
Ich markiere mein Revier auf Google +
I mark my territory on Google +
Während MC′s kollaborieren - Zungenkuss
While MCs collaborate - French kiss
Raf Camora, Sohn vom Mond, regiert von diesem Thron
Raf Camora, son of the moon, rules from this throne
Bin Kind des Lichts, du Kind der Prostitution
I'm a child of light, you're a child of prostitution
Bring mir ne gute Slut, dass meine dunkle Seite kommt
Bring me a good slut, so my dark side comes out
Nachts fütter ich die tausend Raben unter mein'm Balkon
At night I feed the thousand ravens under my balcony
Hochgradig interessiert sich das Fußvolk auf den Beats
The foot soldiers are highly interested in the beats
Groupies sammeln in Kondomen meine ungebornen Kids
Groupies collect my unborn kids in condoms
Die Welt steht vor dem Aus, ich trage die Bürde
The world is on the brink, I carry the burden
Und starte meinen Blunt für die Apokalypse, denn
And light my blunt for the apocalypse, because
Ich stepp in den Krieg ohne Schild
I step into the war without a shield
Soll die Kugel mich durchsieben oder nicht?
Should the bullet pierce me or not?
Vulkane erfriern, Soldaten liegen um mich
Volcanoes freeze, soldiers lie around me
Doch ich laufe ohne Furcht, wie ein Krieger des Lichts!
But I walk without fear, like a warrior of light!
Und ich stepp in den Kampf ohne Angst
And I step into the fight without fear
Solln sie kommen mit ihren Clans oder Guns!
Let them come with their clans or guns!
Um mich herum Explosionen doch ich halte Distanz
Explosions around me, but I keep my distance
Der Kopf in Richtung Mond, die Gedanken im All! AH!
Head towards the moon, thoughts in space! AH!
Die Macht kann so verlockend sein
Power can be so tempting
Doch irgendwann ficken die Geister, die du rufst dich paar mal Doggystyle
But at some point the spirits you call will fuck you doggystyle a few times
Es gibt die, die quatschen und auf Twitter bedrohn'
There are those who talk and threaten on Twitter
Andere die nicht reden und handeln und dein Leben misshandeln
Others who don't talk and act and mistreat your life
Ich seh Verballerte, die Stein rauchen
I see wasted people smoking crack
Doch jeder Junkie wär in echt lieber normaler Mensch wie Kai Pflaume
But every junkie would rather be a normal person like Kai Pflaume
Raf Camora sieht, doch schweigt und tut
Raf Camora sees, but is silent and acts
Markiert Hamudis Beats mit Schweiß und Blut
Marks Hamudi's beats with sweat and blood
Ich rechne wie Madmax, die Welt das letzte Hustler
I calculate like Madmax, the world the last hustler
Öffne meinen Geist für das sechste Chakra
Open my mind for the sixth chakra
Wenn ich ficke riecht dein Bett nach Mafia
When I fuck, your bed smells like Mafia
Neapel ist in meiner DNS veranlagt, Bastard
Naples is in my DNA, bastard
Press deine Pumpguns, ich presse halt den Saft
Press your pump guns, I'll press the juice
Press CDs bevor ich bald mal in Vergessenheit gerat′
Press CDs before I'm soon forgotten
Ein aller letztes Mal schreib ich auf dem Beat
One last time I write on the beat
2012, tschau an alle die ich lieb, denn
2012, bye to everyone I love, because
Ich stepp in den Krieg ohne Schild
I step into the war without a shield
Soll die Kugel mich durchsieben oder nicht?
Should the bullet pierce me or not?
Vulkane erfriern, Soldaten liegen um mich
Volcanoes freeze, soldiers lie around me
Doch ich laufe ohne Furcht, wie ein Krieger des Lichts!
But I walk without fear, like a warrior of light!
Und ich stepp in den Kampf ohne Angst
And I step into the fight without fear
Solln sie kommen mit ihren Clans oder Guns!
Let them come with their clans or guns!
Um mich herum Explosionen doch ich halte Distanz
Explosions around me, but I keep my distance
Der Kopf in Richtung Mond, die Gedanken im All! AH!
Head towards the moon, thoughts in space! AH!





Writer(s): Wassif Hoteit, Raf Camora


Attention! Feel free to leave feedback.