Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smutne
oczy,
piękne
oczy
Traurige
Augen,
schöne
Augen
Smutne
usta
bez
uśmiechu
Traurige
Lippen
ohne
Lächeln
A
widzę
codzień
ją
z
daleka
Und
ich
sehe
sie
täglich
von
weitem
Stoi
w
oknie
aż
do
zmierzchu
Sie
steht
am
Fenster
bis
zum
Abend
Tylko
o
niej
ciągle
myślę
Nur
an
sie
denke
ich
ständig
I
jednego
tylko
pragnę
Und
nur
eins
wünsche
ich
mir
Żeby
chciała
choć
z
daleka
Dass
sie
mich,
auch
nur
von
fern
Choć
przez
chwilę
spojrzeć
na
mnie
Auch
nur
kurz
ansehen
würde
Anna
Maria
smutną
ma
twarz
Anna
Maria
hat
ein
trauriges
Gesicht
Anna
Maria
wciąż
patrzy
w
dal
Anna
Maria
schaut
immer
in
die
Ferne
Jakże
chciałbym
ujrzeć
kiedyś
swe
odbicie
w
smutnych
oczach
Wie
sehr
würde
ich
mich
wünschen,
mein
Spiegelbild
in
ihren
traurigen
Augen
zu
sehen
Jakże
chciałbym
móc
uwierzyć
w
to,
że
kiedyś
mnie
pokocha
Wie
sehr
würde
ich
mir
wünschen,
glauben
zu
können,
dass
sie
mich
eines
Tages
lieben
wird
Anna
Maria
smutną
ma
twarz
Anna
Maria
hat
ein
trauriges
Gesicht
Anna
Maria
wciąż
patrzy
w
dal
Anna
Maria
schaut
immer
in
die
Ferne
Anna
Maria
smutną
ma
twarz
Anna
Maria
hat
ein
trauriges
Gesicht
Anna
Maria
wciąż
patrzy
w
dal
Anna
Maria
schaut
immer
in
die
Ferne
Anna
Maria
smutną
ma
twarz
Anna
Maria
hat
ein
trauriges
Gesicht
Anna
Maria
wciąż
patrzy
w
dal
Anna
Maria
schaut
immer
in
die
Ferne
Lat
minionych,
dni
minionych
Vergangener
Jahre,
vergangener
Tage
Żadne
modły
już
nie
cofną
Kein
Gebet
kann
sie
zurückbringen
Ten
na
kogo
ciągle
czeka
Der,
auf
den
sie
immer
wartet
Już
nie
przyjdzie
pod
jej
okno
Wird
nicht
mehr
zu
ihrem
Fenster
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.