Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
na
gentlemana,
którym
chciałbym
być
dla
ciebie,
już
brak
mi
sił
Wie
ein
Gentleman,
der
ich
für
dich
sein
möchte,
fehlt
mir
schon
die
Kraft
Naiwna
ta
wiara,
że
gdy
staram
się
i
walczę
wciąż
obracasz
się
w
tył
Dieser
naive
Glaube,
dass
wenn
ich
mich
bemühe
und
kämpfe,
du
dich
immer
noch
abwendest
Zostaniesz
tak
sama
w
domysłach
od
rana
Du
bleibst
so
allein
in
Vermutungen
vom
Morgen
an
I
znów
wahasz
mi
Und
wieder
zögerst
du
bei
mir
Podchody,
zabawa
Annäherungsversuche,
Spielchen
Te
fochy
jak
dama
Diese
Launen
wie
eine
Dame
A
ja
muszę
z
tym
żyć
Und
ich
muss
damit
leben
Gdzie
znajdzie
się
ktoś
niedzisiejszy
jak
ja
Wo
findet
sich
jemand
so
Unzeitgemäßer
wie
ich
Otworzy
szarmancko
drzwi,
ofiaruje
ci
kwiat
Der
charmant
die
Tür
öffnet,
dir
eine
Blume
schenkt
Gentleman
to
skarb
bo
tak
bardzo
ich
brak
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz,
denn
es
gibt
so
wenige
von
ihnen
Czy
znajdziesz
go
w
tłumie
by
wiedzieć,
że
to
będę
ja
Wirst
du
ihn
in
der
Menge
finden,
um
zu
wissen,
dass
ich
das
sein
werde?
I
ta
nadzieja
by
znaleźć
kogoś,
kto
jak
ja,
będzie
tym
Und
diese
Hoffnung,
jemanden
zu
finden,
der
so
sein
wird
wie
ich
Jak
prawdziwy
facet
obdaruję
cię
koszem
róż
i
spełni
twe
sny
Wie
ein
echter
Mann
wird
er
dich
mit
einem
Korb
Rosen
beschenken
und
deine
Träume
erfüllen
I
ja
pełny
obaw
czy
ci
się
spodoba
ten
mój
savoir-vivre
Und
ich,
voller
Sorge,
ob
dir
mein
Savoir-vivre
gefallen
wird
Już
ce
nie
zaskoczę
gdy
patrze
ci
w
oczy
i
tak
muszę
z
tym
żyć
Ich
überrasche
dich
nicht
mehr,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
und
so
muss
ich
damit
leben
Gdzie
znajdzie
się
ktoś
niedzisiejszy
jak
ja
Wo
findet
sich
jemand
so
Unzeitgemäßer
wie
ich
Otworzy
szarmancko
drzwi,
ofiaruje
ci
kwiat
Der
charmant
die
Tür
öffnet,
dir
eine
Blume
schenkt
Gentleman
to
skarb
bo
tak
bardzo
ich
brak
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz,
denn
es
gibt
so
wenige
von
ihnen
Czy
znajdziesz
go
w
tłumie
by
wiedzieć,
że
to
będę
ja
Wirst
du
ihn
in
der
Menge
finden,
um
zu
wissen,
dass
ich
das
sein
werde?
Gentleman
to
skarb
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz
Tak
bardzo
ich
brak
Sie
fehlen
so
sehr
Dziś
szanse
mu
daj,
może
będzie
jej
wart
Gib
ihm
heute
eine
Chance,
vielleicht
wird
er
ihrer
wert
sein
Gentleman
to
skarb
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz
Tak
bardzo
ich
brak
Sie
fehlen
so
sehr
Dziś
szanse
mi
daj,
może
będę
jej
wart
Gib
mir
heute
eine
Chance,
vielleicht
werde
ich
ihrer
wert
sein
Gentleman
to
skarb
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz
Tak
bardzo
ich
brak
Sie
fehlen
so
sehr
Dziś
szanse
mu
daj,
może
będzie
jej
wart
Gib
ihm
heute
eine
Chance,
vielleicht
wird
er
ihrer
wert
sein
Gentleman
to
skarb
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz
Tak
bardzo
ich
brak
Sie
fehlen
so
sehr
Dziś
szanse
mi
daj,
może
będę
jej
wart
Gib
mir
heute
eine
Chance,
vielleicht
werde
ich
ihrer
wert
sein
Gentleman
to
skarb
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz
Tak
bardzo
ich
brak
Sie
fehlen
so
sehr
Dziś
szanse
mu
daj,
może
będzie
jej
wart
Gib
ihm
heute
eine
Chance,
vielleicht
wird
er
ihrer
wert
sein
Gentleman
to
skarb
Ein
Gentleman
ist
ein
Schatz
Tak
bardzo
ich
brak
Sie
fehlen
so
sehr
Dziś
szanse
mi
daj,
może
będę
Gib
mir
heute
eine
Chance,
vielleicht
werde
ich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliusz Kamil Kuznik, Michal Tadeusz Pietrzak
Attention! Feel free to leave feedback.