Lyrics and translation Rafał Brzozowski - Jak Minął Dzień
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak Minął Dzień
Как Прошел День
Już
prawie
noc,
czas
na
powroty
Уже
почти
ночь,
время
возвращаться
I
ptaki
śpią,
i
samochody
И
птицы
спят,
и
автомобили
Przy
domach
wzdłuż
przywarowały
już
У
домов
вдоль
пристроились
уже
Pod
oknami
gdzieś
by
się
szło
Под
окнами
куда-то
бы
пойти
Coś
by
się
chciało
Что-то
бы
хотелось
Już
prawie
noc,
a
mnie
wciąż
mało
Уже
почти
ночь,
а
мне
всё
ещё
мало
I
nosi
mnie
po
mieście,
czort
wie
gdzie
И
носит
меня
по
городу,
чёрт
знает
где
Jak
minął
dzień?
Jak
ci
się
dziś
pożyło?
Как
прошёл
день?
Как
тебе
сегодня
жилось?
Jak
minął
dzień?
Czy
ci
się
coś
skończyło?
Как
прошёл
день?
Что-нибудь
у
тебя
завершилось?
Czy
może
dziś
coś
się
zaczęło
ci?
А
может,
что-то
сегодня
у
тебя
началось?
Jak
minął
dzień?
Jak
minął
dzień
dzisiejszy?
Как
прошёл
день?
Как
прошёл
сегодняшний
день?
Jak
minął
dzień?
Czy
warto
się
obejrzeć?
Как
прошёл
день?
Стоит
ли
оглядываться?
Czy
zdala
mu
zawołać
"Żegnaj
dniu"?
Или
издали
ему
крикнуть
"Прощай,
день"?
Już
prawie
noc,
a
w
taką
ciszę
Уже
почти
ночь,
а
в
такую
тишину
Jak
wielki
dzwon,
twe
kroki
słyszę
Как
колокол
большой,
твои
шаги
я
слышу
I
serce
jak
na
alarm
bije
w
takt
И
сердце,
как
по
тревоге,
бьётся
в
такт
U
drzwi
moich
i
to
jest
to
У
моих
дверей,
и
это
то,
что
нужно
I
po
cóż
słowa?
Niech
przyjdzie
noc
bezksiężycowa
И
зачем
слова?
Пусть
придёт
ночь
безлунная
Bez
woni
bzu,
lecz
z
tobą
właśnie
tu
Без
запаха
сирени,
но
с
тобой
именно
здесь
Jak
minął
dzień?
Jak
minął
dzień
dzisiejszy?
Как
прошёл
день?
Как
прошёл
сегодняшний
день?
Jak
minął
dzień?
Czy
warto
się
obejrzeć?
Как
прошёл
день?
Стоит
ли
оглядываться?
Czy
zdala
mu
zawołać
"Żegnaj
dniu"?
Или
издали
ему
крикнуть
"Прощай,
день"?
Jak
minął
dzień?
Как
прошёл
день?
Już
kartkę
z
kalendarza
na
nową
zmień
Уже
страничку
в
календаре
на
новую
смени
Niech
nikt
się
nie
powtarza,
a
ty,
a
ja
Пусть
никто
не
повторяется,
а
ты,
а
я
Zmieniamy
się
co
dnia
Меняемся
каждый
день
Jak
minął
dzień?
(Haha)
Как
прошёл
день?
(Ха-ха)
Jak
minął
dzień
dzisiejszy?
Как
прошёл
сегодняшний
день?
Jak
minął
dzień?
Czy
warto
się
obejrzeć?
Как
прошёл
день?
Стоит
ли
оглядываться?
Czy
zdala
mu
zawołać
"Żegnaj
dniu!"?
Или
издали
ему
крикнуть
"Прощай,
день!"?
Jak
minął
dzień?
Как
прошёл
день?
Już
kartkę
z
kalendarza
na
nową
zmień
Уже
страничку
в
календаре
на
новую
смени
Niech
nikt
się
nie
powtarza,
a
ty,
a
ja
Пусть
никто
не
повторяется,
а
ты,
а
я
Zmieniamy
się
co
dnia
Меняемся
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.