Lyrics and translation Rafał Brzozowski - Jak Minął Dzień
Już
prawie
noc,
czas
na
powroty
Уже
почти
ночь,
пора
возвращаться.
I
ptaki
śpią,
i
samochody
И
птицы
спят,
и
машины
Przy
domach
wzdłuż
przywarowały
już
У
домов
вдоль
прилепились
уже
Pod
oknami
gdzieś
by
się
szło
Под
окнами
куда-то
шло
Coś
by
się
chciało
Что-то
хотелось
бы
Już
prawie
noc,
a
mnie
wciąż
mało
Уже
почти
ночь,
а
меня
все
еще
мало
I
nosi
mnie
po
mieście,
czort
wie
gdzie
И
носит
меня
по
городу,
черт
знает
где
Jak
minął
dzień?
Jak
ci
się
dziś
pożyło?
Как
прошел
день?
Как
ты
сегодня
пожила?
Jak
minął
dzień?
Czy
ci
się
coś
skończyło?
Как
прошел
день?
У
тебя
что-то
кончилось?
Czy
może
dziś
coś
się
zaczęło
ci?
Или
у
тебя
сегодня
что-то
началось?
Jak
minął
dzień?
Jak
minął
dzień
dzisiejszy?
Как
прошел
день?
Как
прошел
сегодняшний
день?
Jak
minął
dzień?
Czy
warto
się
obejrzeć?
Как
прошел
день?
Стоит
ли
смотреть?
Czy
zdala
mu
zawołać
"Żegnaj
dniu"?
Неужели
она
сумела
крикнуть
ему
"Прощай"?
Już
prawie
noc,
a
w
taką
ciszę
Уже
почти
ночь,
и
в
такую
тишину
Jak
wielki
dzwon,
twe
kroki
słyszę
Как
большой
колокол,
твои
шаги
я
слышу
I
serce
jak
na
alarm
bije
w
takt
И
сердце
как
по
тревоге
бьется
в
такт
U
drzwi
moich
i
to
jest
to
У
дверей
моих
и
это
I
po
cóż
słowa?
Niech
przyjdzie
noc
bezksiężycowa
И
зачем
слова?
Пусть
придет
безлунная
ночь
Bez
woni
bzu,
lecz
z
tobą
właśnie
tu
Без
запаха
сирени,
но
с
тобой
прямо
здесь
Jak
minął
dzień?
Jak
minął
dzień
dzisiejszy?
Как
прошел
день?
Как
прошел
сегодняшний
день?
Jak
minął
dzień?
Czy
warto
się
obejrzeć?
Как
прошел
день?
Стоит
ли
смотреть?
Czy
zdala
mu
zawołać
"Żegnaj
dniu"?
Неужели
она
сумела
крикнуть
ему
"Прощай"?
Jak
minął
dzień?
Как
прошел
день?
Już
kartkę
z
kalendarza
na
nową
zmień
Уже
открытку
из
календаря
на
новую
изменить
Niech
nikt
się
nie
powtarza,
a
ty,
a
ja
Пусть
никто
не
повторяется,
и
ты,
и
я
Zmieniamy
się
co
dnia
Мы
меняемся
каждый
день
Jak
minął
dzień?
(Haha)
Как
прошел
день?
(Ха-ха)
Jak
minął
dzień
dzisiejszy?
Как
прошел
сегодняшний
день?
Jak
minął
dzień?
Czy
warto
się
obejrzeć?
Как
прошел
день?
Стоит
ли
смотреть?
Czy
zdala
mu
zawołać
"Żegnaj
dniu!"?
Неужели
она
успела
крикнуть
ему:
"Прощай!"?
Jak
minął
dzień?
Как
прошел
день?
Już
kartkę
z
kalendarza
na
nową
zmień
Уже
открытку
из
календаря
на
новую
изменить
Niech
nikt
się
nie
powtarza,
a
ty,
a
ja
Пусть
никто
не
повторяется,
и
ты,
и
я
Zmieniamy
się
co
dnia
Мы
меняемся
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.