Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Man Will Ever Love You Like I Do
Никто не полюбит тебя так, как я
Anjana
dil
mera,
jabse
tujhse
mila
О,
Анджана,
сердце
моё,
с
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
Begana
pal
bhulake,
apna
banake
tujhe
Забыв
о
чужих
мгновениях,
сделав
тебя
своей,
Chal
pada
Я
отправился
в
путь.
Meri
janejaan,
oh,
janejaan
Моя
возлюбленная,
о,
возлюбленная,
Neele
aakash
mein,
Khoya
badal
hoon
В
синем
небе
я
- затерянное
облако.
Goonjoon
garjoon,
aur
barsoon
Гуляю,
гремлю
и
проливаю
дождь,
Mein
hoke
tumpe
fida
Влюблённый
в
тебя.
Meri
Jaanejaan,
ho
jaanejaan
Моя
возлюбленная,
о,
возлюбленная,
Taaron
mein,
chaand
mein,
dharti
В
звёздах,
в
луне,
на
земле,
Goonje
meri
aarazu,
meri
justuju
Звучит
моё
желание,
моё
стремление
к
тебе.
Meri
Jaanejaan,
meri
jaanejaan
Моя
возлюбленная,
моя
возлюбленная,
No
man
will
ever
love
you,
like
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Hey
. mera
jiya
roye
re
Эй...
моё
сердце
плачет.
Hey
. saawariya
re
Эй...
возлюбленный
мой.
Tere
bin
naa
rahoon
re
Без
тебя
мне
не
жить.
Taaron
mein,
chaand
mein,
dharti
В
звёздах,
в
луне,
на
земле,
Goonje
meri
aarazu,
meri
justuju
Звучит
моё
желание,
моё
стремление
к
тебе.
Meri
Jaanejaan,
meri
jaanejaan
Моя
возлюбленная,
моя
возлюбленная,
No
man
will
ever
love
you,
like
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Meri
jaanejaan,
meri
jaanejaan,
meri
Моя
возлюбленная,
моя
возлюбленная,
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raghu Dixit
Attention! Feel free to leave feedback.