Ragnar Bjarnason - Er líða fer að jólum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ragnar Bjarnason - Er líða fer að jólum




Er líða fer að jólum
Приближается Рождество
Drungi í desember
Уныние в декабре,
Dagskíman föl
Дневной свет блеклый,
Svo skelfing lítil er
Таким ничтожным он кажется,
En myrkrið er svo magnað
А мрак такой всеобъемлющий,
Og myrkrið er svo kalt
И мрак такой холодный.
Þá kvikna kertaljós
Тогда вспыхивают свечи,
Og kvikir fætur
И оживают ноги,
Tifa á hala og drós
Стучат по хвостам и гривам,
Sem frelsara er fagnað
Как будто радуясь освобождению,
þá færist líf í allt
тогда жизнь возвращается во всё.
þó úti öskri hríð
Хотя за окном бушует метель,
Allt verður bjart og hlýtt
Всё становится светлым и тёплым.
það er allstaðar tónlist
Отовсюду звучит музыка,
Ylhír og fín
Чарующая и нежная,
Sem óma undurblítt
Которая звучит удивительно мягко.
Er líða fer jólum(líða fer jólum)
Приближается Рождество (приближается Рождество),
Og hátíð feg í hönd(hátíð fer í hönd)
И праздник грядет (праздник грядет),
Er líða fer jólum(líða fer jólum)
Приближается Рождество (приближается Рождество),
Og hátíð fer í hönd
И праздник грядет.
Glóandi í gluggunum
В окнах сияют огни,
Glöð ljósi víkja
Радостным светом,
Burtu skuggunum
Прогоняя тени,
Allt gott gjöri
Всё теперь хорошо,
En gleymi sút og sorg.
Забыта печаль и грусть.
Áður svo auð og köld
Раньше такая пустая и холодная,
Uppljómast borgin
Город оживает
Með bílafjöld
С множеством машин,
Fótataki og fjöri
Топотом ног и суетой,
Sem fyllir stræti og torg
Которые заполняют улицы и площади.
þó margir finni' ei frið
Хотя многие не находят покоя
Og fari við gæfun á mis
И теряются в суете подарков,
þá lífgar samt upp
всё равно это оживляет
Og léttir þungt skap
И облегчает тяжёлое настроение,
Líflegur ys og þys
Оживлённая суета и гам.
Er líða fer jólum(líða fer jólum)
Приближается Рождество (приближается Рождество),
Og hátíð fer í hönd(hátíð fer í hönd)
И праздник грядет (праздник грядет),
Er líða fer jólum (líða fer jólum
Приближается Рождество (приближается Рождество),
Og hátíð fer í hönd
И праздник грядет.
Er líða fer jólum(líða fer jólum)
Приближается Рождество (приближается Рождество),
Og hátíð fer í hönd(hátíð fer í hönd)
И праздник грядет (праздник грядет),
Er líða fer jólum(líða fer jólum)
Приближается Рождество (приближается Рождество),
Og hátíð fer í hönd
И праздник грядет.





Writer(s): Gunnar Thordarson, ómar Ragnarsson


Attention! Feel free to leave feedback.