Lyrics and translation Ragnar Bjarnason - Er líða fer að jólum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er líða fer að jólum
Приближается Рождество
Drungi
í
desember
Уныние
в
декабре,
Dagskíman
föl
Дневной
свет
блеклый,
Svo
skelfing
lítil
er
Таким
ничтожным
он
кажется,
En
myrkrið
er
svo
magnað
А
мрак
такой
всеобъемлющий,
Og
myrkrið
er
svo
kalt
И
мрак
такой
холодный.
Þá
kvikna
kertaljós
Тогда
вспыхивают
свечи,
Og
kvikir
fætur
И
оживают
ноги,
Tifa
á
hala
og
drós
Стучат
по
хвостам
и
гривам,
Sem
frelsara
er
fagnað
Как
будто
радуясь
освобождению,
þá
færist
líf
í
allt
тогда
жизнь
возвращается
во
всё.
þó
úti
öskri
hríð
Хотя
за
окном
бушует
метель,
Allt
verður
bjart
og
hlýtt
Всё
становится
светлым
и
тёплым.
það
er
allstaðar
tónlist
Отовсюду
звучит
музыка,
Ylhír
og
fín
Чарующая
и
нежная,
Sem
óma
undurblítt
Которая
звучит
удивительно
мягко.
Er
líða
fer
að
jólum(líða
fer
að
jólum)
Приближается
Рождество
(приближается
Рождество),
Og
hátíð
feg
í
hönd(hátíð
fer
í
hönd)
И
праздник
грядет
(праздник
грядет),
Er
líða
fer
að
jólum(líða
fer
að
jólum)
Приближается
Рождество
(приближается
Рождество),
Og
hátíð
fer
í
hönd
И
праздник
грядет.
Glóandi
í
gluggunum
В
окнах
сияют
огни,
Glöð
ljósi
víkja
Радостным
светом,
Burtu
skuggunum
Прогоняя
тени,
Allt
nú
gott
nú
gjöri
Всё
теперь
хорошо,
En
gleymi
sút
og
sorg.
Забыта
печаль
и
грусть.
Áður
svo
auð
og
köld
Раньше
такая
пустая
и
холодная,
Uppljómast
borgin
Город
оживает
Með
bílafjöld
С
множеством
машин,
Fótataki
og
fjöri
Топотом
ног
и
суетой,
Sem
fyllir
stræti
og
torg
Которые
заполняют
улицы
и
площади.
þó
margir
finni'
ei
frið
Хотя
многие
не
находят
покоя
Og
fari
við
gæfun
á
mis
И
теряются
в
суете
подарков,
þá
lífgar
samt
upp
всё
равно
это
оживляет
Og
léttir
þungt
skap
И
облегчает
тяжёлое
настроение,
Líflegur
ys
og
þys
Оживлённая
суета
и
гам.
Er
líða
fer
að
jólum(líða
fer
að
jólum)
Приближается
Рождество
(приближается
Рождество),
Og
hátíð
fer
í
hönd(hátíð
fer
í
hönd)
И
праздник
грядет
(праздник
грядет),
Er
líða
fer
að
jólum
(líða
fer
að
jólum
Приближается
Рождество
(приближается
Рождество),
Og
hátíð
fer
í
hönd
И
праздник
грядет.
Er
líða
fer
að
jólum(líða
fer
að
jólum)
Приближается
Рождество
(приближается
Рождество),
Og
hátíð
fer
í
hönd(hátíð
fer
í
hönd)
И
праздник
грядет
(праздник
грядет),
Er
líða
fer
að
jólum(líða
fer
að
jólum)
Приближается
Рождество
(приближается
Рождество),
Og
hátíð
fer
í
hönd
И
праздник
грядет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunnar Thordarson, ómar Ragnarsson
Attention! Feel free to leave feedback.