Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe I Do
Vielleicht tue ich das
knowing
myself
is
like
a
thorn
in
my
eye
Mich
selbst
zu
kennen
ist
wie
ein
Dorn
in
meinem
Auge
it's
not
that
i
can
see
it
but
it
ruins
everything
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
sehen
kann,
aber
es
ruiniert
alles
the
reign
of
the
moon
Die
Herrschaft
des
Mondes
and
the
love
from
the
sunshine
und
die
Liebe
des
Sonnenscheins
that
should
be
enough
to
keep
my
sad
face
smiling
Das
sollte
genug
sein,
um
mein
trauriges
Gesicht
zum
Lächeln
zu
bringen
I
need
to
know
Ich
muss
wissen,
what
happens
if
I
let
my
feelings
show
was
passiert,
wenn
ich
meinen
Gefühlen
freien
Lauf
lasse
all
of
my
thoughts
that
keep
me
up
at
night
All
meine
Gedanken,
die
mich
nachts
wach
halten
well
here's
a
start
Nun,
hier
ist
ein
Anfang
maybe
I
do
Vielleicht
tue
ich
das,
push
everyone
away
alle
wegzustoßen,
if
they're
getting
through
wenn
sie
durchkommen
maybe
I
do
Vielleicht
tue
ich
das,
keep
changing
paths
ständig
die
Wege
zu
wechseln,
so
my
dreams
will
not
come
true
damit
meine
Träume
nicht
wahr
werden
I
need
life
to
come
to
an
end
Ich
brauche
ein
Ende
des
Lebens,
knowing
it
does
zu
wissen,
dass
es
endet,
somehow
makes
it
easier
to
love
macht
es
irgendwie
einfacher
zu
lieben
you
know
what
they
say
Du
weißt,
was
man
sagt,
when
there's
nothing
left
to
hide
wenn
es
nichts
mehr
zu
verbergen
gibt
that's
the
closest
thing
you'll
get
Das
ist
das
Nächste,
was
du
bekommen
wirst,
to
freedom
in
this
life
zur
Freiheit
in
diesem
Leben
knowing
myself,
I'm
always
on
the
run
Mich
selbst
kennend,
bin
ich
immer
auf
der
Flucht
if
not
from
myself
Wenn
nicht
vor
mir
selbst,
then
from
the
things
that
I
have
done
dann
vor
den
Dingen,
die
ich
getan
habe
holding
you
close
Ich
halte
dich
fest,
as
I
slip
away
into
the
unknown
während
ich
ins
Unbekannte
entschwinde
the
whole
world
implodes
Die
ganze
Welt
implodiert,
as
I'm
slipping
away
während
ich
entschwinde
but
now
you
know
Aber
jetzt
weißt
du
es
maybe
I
do
Vielleicht
tue
ich
das,
let
demons
in
because
I
like
the
abuse
Dämonen
hereinlassen,
weil
ich
den
Missbrauch
mag
maybe
I
do
Vielleicht
tue
ich
das,
wish
for
the
whole
world
to
be
ending
soon
mir
wünschen,
dass
die
ganze
Welt
bald
untergeht
'cause
I
need
life
to
come
to
an
end
Weil
ich
ein
Ende
des
Lebens
brauche,
knowing
it
does
zu
wissen,
dass
es
endet,
somehow
makes
it
easier
to
love
macht
es
irgendwie
einfacher
zu
lieben
maybe
I
do
Vielleicht
tue
ich
das,
things
for
myself
because
I
know
that
I'm
true
Dinge
für
mich
selbst
tun,
weil
ich
weiß,
dass
ich
aufrichtig
bin
maybe
I
do
Vielleicht
tue
ich
das,
feel
sorry
for
myself
because
I
do
mich
selbst
bemitleiden,
weil
ich
es
tue
still
need
life
to
come
to
an
end
Ich
brauche
immer
noch
ein
Ende
des
Lebens,
knowing
it
does
zu
wissen,
dass
es
endet,
somehow
makes
it
easier
macht
es
irgendwie
einfacher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ragnar Solberg Rafnsson
Attention! Feel free to leave feedback.