Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiyləgər Dünya
Коварный мир
Sevgisi,
eşqi
yalandır
Любовь
твоя,
страсть
фальшивы,
Aldadıb
dərdə
salandır
Обманул
и
в
горе
оставил,
Bir
anda
canı
alandır
В
одно
мгновение
душу
вынул,
Hiyləgərdir
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Sağı
yalan
solu
kimi
Справа
ложь,
как
и
слева,
Tikanların
kolu
kimi
Словно
колючие
кусты,
O
iblisin
yolu
kimi
Словно
путь,
что
дьявол
выбрал,
Hiyləgərdir
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Neynirəm
bu
dünyanı?
Что
мне
делать
с
этим
миром?
Hər
gün
yalandan
keçəcək
Каждый
день
- сплошная
ложь,
Donacaq
hər
tərəfi
Замерзнет
все
вокруг,
Şaxta,
borandan
keçəcək
Сквозь
мороз,
сквозь
бури
пройдет,
Mən
bu
yandan
keçəcəm
Я
пойду
одной
дорогой,
Yarım
o
yandan
keçəcək
Мой
любимый
- по
другой.
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Neynirəm
bu
dünyanı?
Что
мне
делать
с
этим
миром?
Hər
gün
yalandan
keçəcək
Каждый
день
- сплошная
ложь,
Donacaq
hər
tərəfi
Замерзнет
все
вокруг,
Şaxta,
borandan
keçəcək
Сквозь
мороз,
сквозь
бури
пройдет,
Mən
bu
yandan
keçəcəm
Я
пойду
одной
дорогой,
Yarım
o
yandan
keçəcək
Мой
любимый
- по
другой.
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
A-a-a-a,
ədalətinmi
bu,
dünya?
А-а-а-а,
это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Məni
yarımdan
ayırdın
Ты
разлучил
меня
с
любимым,
Sən
axı
eşq
sarayıydın
Ты
ведь
был
дворцом
любви,
Guya
haqqın
harayıydın
Ты
кричал,
что
правда
- сила,
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Sağı
yalan
solu
kimi
Справа
ложь,
как
и
слева,
Tikanların
kolu
kimi
Словно
колючие
кусты,
O
iblisin
yolu
kimi
Словно
путь,
что
дьявол
выбрал,
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Neynirəm
bu
dünyanı?
Что
мне
делать
с
этим
миром?
Hər
gün
yalandan
keçəcək
Каждый
день
- сплошная
ложь,
Donacaq
hər
tərəfi
Замерзнет
все
вокруг,
Şaxta,
borandan
keçəcək
Сквозь
мороз,
сквозь
бури
пройдет,
Mən
bu
yandan
keçəcəm
Я
пойду
одной
дорогой,
Yarım
o
yandan
keçəcək
Мой
любимый
- по
другой.
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Neynirəm
bu
dünyanı?
Что
мне
делать
с
этим
миром?
Hər
gün
yalandan
keçəcək
Каждый
день
- сплошная
ложь,
Donacaq
hər
tərəfi
Замерзнет
все
вокруг,
Şaxta,
borandan
keçəcək
Сквозь
мороз,
сквозь
бури
пройдет,
Mən
bu
yandan
keçəcəm
Я
пойду
одной
дорогой,
Yarım
o
yandan
keçəcək
Мой
любимый
- по
другой.
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
A-a-a-a,
ədalətinmi
bu,
dünya?
А-а-а-а,
это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Neynirəm
bu
dünyanı?
Что
мне
делать
с
этим
миром?
Hər
gün
yalandan
keçəcək
Каждый
день
- сплошная
ложь,
Donacaq
hər
tərəfi
Замерзнет
все
вокруг,
Şaxta,
borandan
keçəcək
Сквозь
мороз,
сквозь
бури
пройдет,
Mən
bu
yandan
keçəcəm
Я
пойду
одной
дорогой,
Yarım
o
yandan
keçəcək
Мой
любимый
- по
другой.
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
A-a-a-a,
ədalətinmi
bu,
dünya?
А-а-а-а,
это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Ədalətinmi
bu,
dünya?
Это
ли
твоя
справедливость,
мир?
Hiyləgərsən,
ulu
dünya
Коварен
ты,
мир
бескрайний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicat Nicat
Attention! Feel free to leave feedback.